"بيان أدلى به الأمين" - Traduction Arabe en Français

    • une déclaration du Secrétaire
        
    • exposé du
        
    • une déclaration faite par le Secrétaire
        
    Le Conseil commence l'examen de la question en entendant une déclaration du Secrétaire général. UN وشرع المجلس في نظره في البند واستمع إلى بيان أدلى به الأمين العام.
    Le Conseil commence l'examen de la question en entendant une déclaration du Secrétaire général. UN وبدأ المجلس نظره في هذا البند من جدول الأعمال واستمع إلى بيان أدلى به الأمين العام.
    Le Conseil entend une déclaration du Secrétaire général. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به الأمين العام.
    Le Conseil a ensuite entendu un exposé du Sous-Secrétaire général. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به الأمين العام المساعد.
    67. Concernant la décision 15/CP.2, l'attention a été appelée sur une déclaration faite par le Secrétaire exécutif au SBI sur ce sujet (voir FCCC/SBI/1996/12, par. 46 et 47). UN ٦٧- وفيما يتعلق بالمقرر ١٥/م أ-٢، استُرعي الانتباه الى بيان أدلى به اﻷمين التنفيذي للهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن هذا الموضوع )انظر FCCC/SBI/1996/12، الفقرتين ٣٦ و٣٧(.
    Le Conseil entend une déclaration du Secrétaire général. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به الأمين العام.
    Le Conseil a entendu une déclaration du Secrétaire général. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به الأمين العام.
    Le Conseil a ensuite entendu une déclaration du Secrétaire général. UN ثم استمع المجلس إلى بيان أدلى به الأمين العام.
    Le Conseil entend une déclaration du Secrétaire général. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به الأمين العام.
    Le Conseil commence l'examen de la question en entendant une déclaration du Secrétaire général. UN وبدأ المجلس النظر في البند واستمع إلى بيان أدلى به الأمين العام.
    Le Conseil a entendu une déclaration du Secrétaire général du Conseil de l'Union européenne. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به الأمين العام لمجلس الاتحاد الأوروبي.
    Le Conseil commence l=examen du point 5 en entendant une déclaration du Secrétaire général de la CNUCED. UN شرع المجلس في نظره في البند 5 واستمع إلى بيان أدلى به الأمين العام للأونكتاد.
    Le Conseil commence l'examen de la question en entendant une déclaration du Secrétaire général. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى بيان أدلى به الأمين العام.
    Le Conseil commence l'examen de la question en entendant une déclaration du Secrétaire général. UN وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى بيان أدلى به الأمين العام.
    Le Conseil a entendu une déclaration du Secrétaire général, puis la Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés, Radhika Coomaraswamy, a présenté le rapport du Secrétaire général. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به الأمين العام، وقامت بعرض تقرير الأمين العام راديكا كوماراسوامي، الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح.
    La Commission a entendu une déclaration du Secrétaire général. UN 65 - واستمعت اللجنة إلى بيان أدلى به الأمين العام.
    À la première séance de la session de fond (284e séance plénière), le 7 avril, la Commission a entendu une déclaration du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Ban Ki-moon. UN 9 - وفي الجلسة الأولى للدورة الموضوعية (الجلسة العامة 284) المعقودة في 7 نيسان/أبريل، استمعت الهيئة إلى بيان أدلى به الأمين العام للأمم المتحدة، بان كي - مون.
    Le Conseil entend un exposé du Secrétaire général. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به الأمين العام.
    Le 15 mai, après avoir entendu un exposé du Sous-Secrétaire général aux affaires politiques sur la situation en Somalie et notamment les violences à Mogadishu, le Président a fait une déclaration à la presse au nom du Conseil appelant les parties belligérantes à un cessez-le-feu et réitérant l'obligation d'appliquer l'embargo sur les armes défini par la résolution 733 (1992). UN وفي 15 أيار/مايو، وبعد الاستماع إلى بيان أدلى به الأمين العام المساعد للشؤون السياسية بشأن الحالة في الصومال، بما في ذلك الأحداث العنيفة التي وقعت في مقديشو، أدلى رئيس المجلس، باسم المجلس ببيان إلى الصحافة، دعا فيه الأطراف المتحاربة إلى الموافقة على وقف إطلاق النار وكرر تأكيد وجوب الامتثال للحظر المفروض على توريد الأسلحة بموجب القرار 733 (1992).
    Lettre datée du 20 avril (S/21259), adressée au Président du Conseil de sécurité par le Secrétaire général, transmettant le texte d'une déclaration faite par le Secrétaire général lors de consultations officieuses du Conseil de sécurité le 19 avril. UN رسالة مؤرخة في ٠٢ نيسان/ابريل )S/21259( موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام يحيل بها نص بيان أدلى به اﻷمين العام في مشاورات غير رسمية عقدها المجلس في ٩١ نيسان/ابريل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus