"بيان يدلي" - Traduction Arabe en Français

    • Déclaration de
        
    • allocution
        
    • Déclaration du
        
    L'Assemblée va maintenant entendre une Déclaration de S. E. M. Rexhep Mejdani, Président de la République d'Albanie. UN تستمع الجمعية العامة الآن إلى بيان يدلي به فخامة السيد رجب مجداني، رئيس جمهورية ألبانيا.
    L'Assemblée va maintenant entendre la Déclaration de S. E. M. Pakalitha Bethuel Mosisili, Premier Ministre du Royaume du Lesotho. UN ستستمع الجمعية العامة الآن إلى بيان يدلي به دولة الرايت أونرابل بكاليثا بثول موسيسيلي، رئيس وزراء مملكة ليسوتو.
    Avant de terminer cette première Déclaration de la délégation mexicaine, je souhaite vous encourager, Monsieur le Président, à instaurer une atmosphère plus propice au dialogue et à la collaboration dans les domaines sensibles du désarmement et de la sécurité internationale. UN وقبل أن أختتم هذا البيان، وهو أول بيان يدلي به وفد المكسيك، أود أن أحثكم سيدي، على تهيئة مناخ يساعد بشكل أكبر على الحوار والتعاون في المجالات الحساسة لنزع السلاح والأمن الدولي.
    L'Assemblée va à présent entendre une allocution de S. E. M. Bernard Makuza, Premier Ministre de la République rwandaise. UN ستسمع الجمعية الآن إلى بيان يدلي به دولة السيد برنارد ماكوزا، رئيس وزراء جمهورية رواندا.
    allocution du Président du Fonds international de développement agricole UN بيان يدلي به رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    allocution du Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement UN بيان يدلي به الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    Déclaration du Secrétaire général adjoint à l’administration et à la gestion UN بيان يدلي به وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة والتنظيم
    Puis-je considérer qu'il n'y a pas d'objection à la proposition d'entendre une Déclaration de l'observateur de la Suisse sur ce point? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامـة لا تعترض على اقتراح الاستماع إلى بيان يدلي به المراقب عن سويسرا بشأن هذا البند؟
    L'Assemblée va maintenant entendre la Déclaration de S. E. M. José María Aznar, Président du Gouvernement du Royaume d'Espagne. UN تستمــع الجمعية اﻵن إلى بيان يدلي به دولة السيد خوسيه ماريا أزنار، رئيس حكومة مملكة اسبانيا.
    L'Assemblée générale va maintenant entendre une Déclaration de S. E. M. Alberto Fujimori, Président de la République du Pérou. UN تستمع الجمعية اﻵن إلى بيان يدلي به فخامة السيد ألبرتو فوجيموري، رئيس جمهورية بيرو.
    L'Assemblée va maintenant entendre la Déclaration de S. E. M. Basdeo Panday, Premier Ministre de la République de Trinité-et-Tobago. UN تستمع الجمعية اﻵن إلى بيان يدلي به دولة اﻷونرابل باسديو بانداي، رئيس وزراء جمهورية ترينيداد وتوباغو.
    Déclaration de la Présidente du Groupe des pays en développement sans littoral UN بيان يدلي به رئيس مجموعة البلدان النامية غير الساحلية
    Puis-je considérer qu'il n'y a pas d'objection à la proposition visant à entendre une Déclaration de l'Observateur de la Suisse au cours du débat sur le point 20 de l'ordre du jour? UN هل لي أن أعتبر أنه لا يوجد اعتراض على الاقتراح بالاستماع إلى بيان يدلي به مراقب سويسرا أثناء مناقشة البند ٢٠ من جدول اﻷعمال؟
    Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : L'Assemblée va maintenant entendre une Déclaration de S. E. M. Ricardo Alarcón de Quesada, Président de l'Assemblée nationale de la République de Cuba. UN الرئيس بالنيابة: وتستمع الجمعية العامة اﻵن إلى بيان يدلي به سعادة السيد ريكاردو ألاركون دي كيسادا، رئيس الجمعية الوطنية للقوى الشعبية في جمهورية كوبا.
    allocution du Président du Fonds international de développement agricole UN بيان يدلي به رئيس الصندوق الدولي للتنمية الزراعية
    allocution du Secrétaire général de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement UN بيان يدلي به الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية
    L'Assemblée générale va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Carlos Saúl Menem, Président de la République argentine. UN تستمع الجمعية العامة اﻵن إلى بيان يدلي به فخامة السيد كارلوس صاؤول منعم، رئيس جمهورية اﻷرجنتين.
    Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Alvaro Arzú Irigoyen, Président de la République du Guatemala. UN الرئيس بالنيابة: تستمع الجمعية اﻵن إلى بيان يدلي به فخامة السيد الفارو آرزو ايريغوين، رئيس جمهورية غواتيمالا.
    allocution d'un représentant du cabinet du Président de l'Assemblée générale UN بيان يدلي به ممثل لمكتب رئيس الجمعية العامة
    1. allocution de Son Excellence M. Juan Somavía, Président du Conseil économique et social UN ١ - بيان يدلي به صاحب السعادة السيد خوان سومافيا، رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Déclaration du Secrétaire général adjoint à la gestion, M. Joseph E. Connor, sur la situation financière actuelle de l’Organisation des Nations Unies UN بيان يدلي به وكيل اﻷمين العام لشؤون اﻹدارة، السيد جوزيف أ. كونور، عن الحالة المالية الراهنة لﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus