Il n'était pas comme ça avant qu'on revienne à la maison. | Open Subtitles | هو ما كَانَ مثل هذا قَبْلَ أَنْ رَجعنَا بيتاً. |
- Fais-moi voir le journal d'appels. - Construire une petite maison... | Open Subtitles | ـ دعني ارى سجل المكالمات ـ نبني بيتاً صغيراً |
Donc tu lui as fait une jolie maison. C'est super. | Open Subtitles | إذاً، صنعتَ له بيتاً جميلاً هذا أمرٌ رائع |
À l'heure actuelle, la province compterait 85 maisons où des femmes et des jeunes filles seraient soumises à la prostitution forcée. | UN | وتشير التقديرات إلى وجود 85 بيتاً من بيوت الدعارة في كوسوفو حالياً تُكرَه فيها نساء وفتيات على البغاء. |
Le bilan de ces affrontements s'élèverait à des dizaines de morts, plus d'une centaine de blessés et au moins environ 450 maisons auraient été détruites. | UN | وتقدر حصيلة هذه المواجهات بعشرات القتلى وأكثر من 100 جريح، وما لا يقل عن 450 بيتاً مدمراً. |
Après l'incendie, je suis allée dans un meilleur foyer, une famille qui m'a adoptée et m'a donné une vraie éducation. | Open Subtitles | بعد الحريق انتقلت الي بيتاً افضل العائلة التي تبنتني واعتطني تعليماً حقيقياً |
Il n'y a pas si longtemps que ma femme est morte et Scott est revenu s'installer à la maison. | Open Subtitles | لذا، هو ما كَانَ ذلك منذ عهد بعيد بأنّ زوجتي ماتَ وسكوت رَجعَ بيتاً مَعي. |
Voici la lettre d'un ami qui tient apparemment une maison close. | Open Subtitles | مِنْ صديقة له , على الأرجح تدير بيتاً للدعارة |
Pour sécuriser la zone concernée, les forces gouvernementales procédaient à des perquisitions maison par maison. | UN | ولتوفير الأمن في المنطقة، كانت القوات الحكومية تفتش البيوت بيتاً بيتاً. |
Les forces de sécurité ont ensuite investi Deraa Al Balad, procédé à des perquisitions maison par maison pour trouver des personnes recherchées ou ont arrêté des hommes au hasard. | UN | وتقدمت قوات الأمن بعد ذلك عبر درعا البلد وقامت بتفتيشها بيتاً بيتاً بحثاً عن أشخاص مطلوبين أو باعتقال رجال عشوائياً. |
Pendant deux ans, ils ont vécu dans les montagnes environnant la ville dans une maison prêtée par un ami. | UN | واقترضاً من صديق بيتاً في الجبل خارج المدينة حيث مكثا سنتين. |
Les villageois ont tous reçu une petite parcelle de terre pour y construire une maison, moyennant paiement. | UN | وأُعطي القرويون مساحة صغيرة من الأرض لكل منهم ليبني عليها بيتاً لكنه كان يترتب عليه شراء هذه الأراضي. |
Cependant, quiconque vit dans une maison de verre ne devrait pas jeter des pierres. | UN | ولكن من يسكن بيتاً من زجاج ينبغي ألا يلقي بالحجارة. |
Les forces d'occupation israéliennes ont mis leurs bulldozers en marche vers 10 h 30 du matin, détruisant 1 maison et en menaçant 18 autres. | UN | وشرعت قوات الاحتلال الإسرائيلية في عملية الجرف في الساعة العاشرة والنصف صباحاً فدمرت بيتاً وهددت بتدمير 18 بيتاً آخر. |
Les troupes d'occupation israéliennes ont perquisitionné de maison en maison, ouvrant le feu en vertu du couvre-feu décrété par l'armée israélienne sur quiconque se trouvait dans les rues. | UN | وكان الجنود الإسرائيليون يطلقون النار على أي شخص يرونه في الشوارع أثناء قيامهم بتفتيش البيوت بيتاً بيتاً في أثناء منع التجول الذي فرضه الجيش الإسرائيلي. |
- Louer les locaux tout en sachant qu'ils vont être utilisés comme maison de passe. | UN | تأجير المكان مع علمه بأنه سيستخدم بيتاً للدعارة. |
La police a également procédé à la fermeture de 50 maisons closes sur la base d'ordonnances administratives délivrées par les tribunaux. | UN | وقامت الشرطة أيضاً بإغلاق 50 بيتاً للدعارة وفقاً لأمر إداري من المحكمة. |
Fret maritime Moins: produit de la vente de 46 maisons récupérées et de mobilier endommagé en transit | UN | مخصوماً منه الإيرادات من بيع 46 بيتاً مسترداً وأثاث تضرر أثناء النقل |
Dans les communautés, les maisons sont visitées une par une et leurs habitants doivent prouver qu'ils en sont propriétaires. | UN | حيث تجري زيارة المجتمعات المحلية بيتاً بيتاً وعلى سكانها أن يثبتوا أنهم ملاكها. |
Ils mettront Angela en foyer si je ne la boucle pas. | Open Subtitles | هم سَيَضِعونَ أنجيلا في تَتبنّى بيتاً إذا أنا لا أَصْمتُ. |
et je refuse qu'elle passe une seule minute dans un foyer ! | Open Subtitles | . . وأنا لن أَ ْقبَ قبل ذلك الطفلِ وَضعَ في يَتبنّى بيتاً. |
Un bon foyer, et vous avez tout bousillé ! | Open Subtitles | أعطيتُكما بيتاً جيداً و لكنكما خَرَّبتُما ذلك |