"بيدك" - Traduction Arabe en Français

    • votre main
        
    • avec ta main
        
    • tes mains
        
    • ton
        
    • à toi
        
    • à la main
        
    • dans ta main
        
    • choix
        
    • vos mains
        
    • à ta main
        
    • dans la main
        
    Lieutenant, couvrir la caméra de votre main n'éteint pas le micro. Open Subtitles ايها المحقق. ان تغطية الكاميرا بيدك لا يغلق المايكروفون؟
    Enroule ton index gauche tout autour, et mets le clamp avec ta main droite. Open Subtitles لف سبابة يدك اليسرى حول الشريان الأبهر وامسك المشبك بيدك اليمنى
    Viens au parc de National City maintenant si tu ne veux pas du sang de Cat sur tes mains ou dans toute la rue. Open Subtitles تعالوا إلى حديقة ناشيونال سيتي الآن إذا كنتِ لا تريدين دم كات ملطخ بيدك أو في جميع أنحاء الشوارع
    Essaie de concentrer toute ton énergie dans ta main et... Open Subtitles حسناً، حاول أن تضع جلّ تركيزك وطاقتك بيدك
    Quoi que tu aies besoin, c'est à toi. Je suis prêt. Open Subtitles مهما كان ما تريده ، فالقرار بيدك أنا جاهز
    Et quand elle te l'a donnée, elle n'avait aucune idée que cela provoquerait un tel impact et P.S., tu devras la laver à la main, et c'est quelque chose de pénible. Open Subtitles و أنها عندما أعطتها لك لم تكن نظن أنها ستترك هذا الإنطباع عندك ملاحظة, ربما يجب أن تغسلها بيدك و هذا متعب
    Tu as essayé de fuir durant des années, mais ce n'est pas un choix. Open Subtitles لقد حاولت الهروب منها لسنوات، لكن الأمر ليس بيدك
    Mais écraser des objets avec vos mains n'est pas la sensation dont je vous parlais. Open Subtitles لكن تحطيم الأشياء بيدك ليس هو ما أتحدث عنه
    -Si, j'ai vu la bague mais elle n'est pas à ta main gauche. Open Subtitles - نعم نعم، رأيت الخاتم لكن ليس بيدك اليسرى
    Un objet que tu peux tenir dans la main pour te rappeler cet endroit jusqu'à ton retour. Open Subtitles شيء يمكنك حمله بيدك ليذكرك بهذا المكان إلى أن تعود
    Mais vous pouvez mettre fin à cette histoire aujourd'hui, ou vous pouvez utiliser cette arme dans votre main et amener une autre famille dans une tragédie. Open Subtitles ولكن يمكنك إنهاء هذه الحكاية اليوم أو يمكنك أن تستعمل هذا السلاح الذي بيدك وستجعل عائلة أخرى تكون في مصيبة
    Couvrez le gobelet avec votre main pour cacher le processus chimique et la cuillère se transforme en liquide. Open Subtitles قمت بتغطية الكأس بيدك لإخفاء عملية كيميائية ملعقة الصلب تتحول إلى معدن السائل
    Si dix secondes avant que ça arrive vous aviez une vision et savait que ça allait arriver absolument, puis frapper ... un marteau apparait dans votre main ... que feriez-vous ? Open Subtitles وقبل ذلك بعشر ثواني واتتك رؤية بأنه قادم بالتأكيد ثم تظهر مطرقة بيدك ماذا ستفعل؟
    Nourris une vache noire à l'aube avec ta main gauche, donne lui du sésame blanc dans une galette de maïs. Open Subtitles أعطي بقرة سوداء حلوى مصنوعة من السمسم الأبيض ملفوفة بخبز دقيق الذرة وأطعميها بيدك اليسرى قبل بزوغ الشمس
    - Sam, calme toi. - Tu as pris les clés avec ta main gauche. Open Subtitles سام , إهدأ لقد أمسكت المفاتيح بيدك اليسرى
    C'est comme si tu touchais ton pénis avec ta main gauche. Open Subtitles إنه مثل كما لو أني كنت أمس قضيبك بيدك اليسرى.
    Tous les jours après avoir travaillé dur il vient ici, et il tient tes mains. Open Subtitles كل يوم بعد العمل الشاق يأتي هنا، ويمسك بيدك
    Qu'est-ce que tu faisais comme truc avec tes mains ? Open Subtitles لنرى . ما هذه الحركة الغريبة التى فعلتيها بيدك ؟
    Tu l'as poussé, James. Au 2e changement de ton avancée. Open Subtitles لقد زاحمت, جيمس, عند الخط الثاني, بيدك القريبة
    C'est toujours à toi de décider de comment tu veux partir. Open Subtitles ما زال الأمر بيدك, أتعرف ذلك عن ما هى طريقه أعدامك
    Vous avez un jeu d'échecs électronique pourri à la main. Open Subtitles لأنّ لديك حاسوب الشطرنج القديم الرخيص بيدك.
    Si tu les gardes dans ta main en espérant peut-être les manger un jour, ils vont fondre. Open Subtitles لو مسكتها بيدك تأملُ بأنكَ قد تأكلها بيومٍ ما، سيذبون.
    Max, tu n'as pas le choix, si tu veux ces médicaments. Open Subtitles ماكس , انت ليس بيدك القرار اذا رغبتي بهذه الأدوية
    La prochaine fois, vous saurez où mettre vos mains. Open Subtitles سنناقش هذا في المرة القادمة أحتفظ بيدك لنفسك
    Nina, tu t'es fait quoi à ta main ? Open Subtitles نينا , ماذا فعلتي بيدك ؟
    Mais avec ce bâton noir dans la main, vous pourriez briser les os de quelqu'un. Open Subtitles واريدكم ان تعرفوا انني لن اقاومكم ولكن هذه العصا اللتي بيدك يمككني ان اسحق بها عظام المرء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus