| Je donne maintenant la parole au représentant de la NouvelleZélande, l'Ambassadeur Clive Pearson. | UN | وأدعو الآن ممثل نيوزيلندا سعادة السفير كلايف بيرسون إلى أن يلقي بدلوه. |
| Ce jour-là, Lester B. Pearson écrivit dans son journal : | UN | وكتب ليستر ب بيرسون في مذكراته ذلك اليوم، |
| afin que tu puisses travailler chez Pearson Hardman, n'est ce pas? | Open Subtitles | لأجل العمل هنا في بيرسون هاردمان, أليس كذلك ؟ |
| Il n'y a pas de meilleur moyen de neutraliser votre coup Jorgen Persson. | Open Subtitles | لا يوجد ريقة أفضل لتحييد ضغطك كيورغن بيرسون |
| Jonas Persson est venu avec sa femme. J'ai dit que nous étions coupés de Dieu. | Open Subtitles | لقد كان يوناس بيرسون وزوجته هنا وأنا أثرثر هراءً فقط |
| J'espère que vous prendrez ma candidature sérieusement, Sénatrice Pierson. | Open Subtitles | آمل أن تأخذي ترشيحي على محمل الجد سيناتور بيرسون |
| Diriez-vous qu'il est important de gagner à Pearson Hardman ? | Open Subtitles | ألك القُولُ من المهم الرِبْح في بيرسون هاردمان |
| La génération du Premier Ministre Pearson nous a légué cette magnifique et indispensable Organisation. | UN | لقد أورثنا جيل رئيس الوزراء بيرسون منظمة عظيمة مهمة. |
| L'Ambassadeur de NouvelleZélande, M. Clive Pearson, a fait office de viceprésident de la Commission. | UN | وشغل السيد كلايف بيرسون سفير نيوزيلندا منصب نائب رئيس اللجنة. |
| Je donne la parole au représentant de la Nouvelle—Zélande, l'Ambassadeur Pearson. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل نيوزيلندا، السفير السيد بيرسون. |
| Je donne maintenant la parole au représentant de la Nouvelle—Zélande, l'Ambassadeur Clive Pearson. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثل نيوزيلندا السفير كليف بيرسون. |
| M. Pearson est arrivé à la Conférence du désarmement en 1997 et a représenté son pays avec des talents de diplomate achevés. | UN | لقد انضم السفير بيرسون إلى مؤتمر نزع السلاح عام 1997 حيث مثل بلده بمهارات دبلوماسية فائقة. |
| M. Pearson a laissé une empreinte indélébile sur le processus de désarmement. | UN | لقد ترك السفير بيرسون بصمة واضحة على مسيرة نزع السلاح. |
| La maladie a empêché l'Ambassadeur Pearson de faire sa déclaration d'adieu devant cette instance, et je sais qu'il aurait aimé le faire. | UN | فقد منع المرض السفير بيرسون من أن يقدم بنفسه بيان الوداع في هذا المحفل، وأعلم أنه كان سيستمتع بالقيام بذلك. |
| Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie l'Ambassadeur Pearson de sa déclaration et de ses mots aimables. | UN | الرئيس: أشكر السفير بيرسون على هذا البيان وعلى عباراته الرقيقة. |
| L'organe subsidiaire sera présidé par M. Clive Pearson, Ambassadeur de Nouvelle-Zélande. | UN | ويرأس الهيئة الفرعية السفير كلايف بيرسون من نيوزيلندا. |
| Je pars. Je dois avertir Mme Persson. | Open Subtitles | يجب علي أن أذهب عليّ محادثة السيدة بيرسون |
| Lea Persson, 1 962. | Open Subtitles | "ليا بيرسون" عام 1962 عثرت عليها شقيقتها داخل متجر الحيوانات |
| Police. Je suis de la police. Je cherche Sanna Persson. | Open Subtitles | الشرطة أنا أبحث عن سانا بيرسون |
| C'est pour ça qu'on était amies, on avait été assignées à Pierson. | Open Subtitles | نوعا ما مثلما كنا كلنا صديقات لأن الجامعة قامت بطريقة عشوائية بنقلنا الى بيرسون. |
| Remontant un peu plus dans le temps, on se souviendra que, évoquant cet épisode, Sir Pierson Dixon, Représentant permanent du Royaume-Uni de Grande Bretagne et d'Irlande du Nord, a déclaré ce qui suit à la onzième session de l'Assemblée générale : | UN | وفي تعليق على هذه الحالة، ولمجرد ذكر مثال سابق، قال السير بيرسون ديكسون، الممثل الدائم للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، أمام الدورة الحادية عشرة للجمعية العامة: |
| Vous connaissez tous Miles Person, du service efficacité. | Open Subtitles | حسناً، وجميعكم تعرفون مايلز بيرسون. نائب رئيس : العناية بالأعمال. |
| Aucun appel de la chambre de Mademoiselle Burson ? Non. | Open Subtitles | - هل من خبر من غرفة الأنسة (بيرسون)؟ |
| Laissez-moi juste Alan Parsons Project. | Open Subtitles | فقط أعطني (ألبوم (بيرسون بروجيكت |