Les conducteurs des camions ont informé le Groupe que les minéraux provenaient directement de la mine de Bisie. | UN | وأبلغ سائقوا الشاحنات الفريق بأن المصدر المباشر لتلك المعادن هو منجم بيسي. |
Un ex-combattant des FDLR, qui était alors basé près de Bisie, a corroboré cette information. | UN | وقد أكد هذه المعلومات أحد المقاتلين السابقين في صفوف القوات الديمقراطية لتحرير رواندا، وكان متمركزاً بالقرب من بيسي. |
De plus, la production de Bisie étant sur le déclin, certains agents de l’autorité minière affirment qu’Obaye produit désormais plus de minerai d’étain. | UN | ثم إنه نظرا لتراجع الإنتاج في بيسي، تقول بعض سلطات التعدين إن أوبايي تنتج الآن أكثر مما تنتجه بيسي من ركاز القصدير. |
Avec ce que gagne Bessie, on peut réunir de l'argent. | Open Subtitles | مع ما تجنيه بيسي ربما نستطيع أن نحرز تقدماً معاً |
Bessie vaut n'importe quel homme. | Open Subtitles | أنا اعتمد على بيسي أفضل من أي رجلٍ أعرفه |
Dawson, l'objet fétiche de Pacey, c'est un tableau d'Elvis ! | Open Subtitles | داوسون، وحيازة قصب السبق في بيسي هي لوحة المخملية السوداء للطفل الفيس. |
Les 20 officiers arrêtés comprenaient notamment le général de corps d'armée Basie Smit, préfet de police adjoint, le général de division Krappies Engelbrecht, chef des services de contre-espionnage, le général de corps d'armée Johan Le Roux, chef de la Division de la prévention du crime et des enquêtes, et M. Themba Khoza, responsable de l'Inkatha dans le Transvaal. | UN | وكان من بين اﻟ ٢٠ مسؤولا الذين ذكرت أسماؤهم اللفتنانت جنرال بيسي سميث، نائب مفوض الشرطة، والميجور جنرال كرابيس انغيلبرخت، رئيس الاستخبارات المضادة، واللفتنانت جنرال يوهان لورو، رئيس دائرة منع الجريمة والتحقيق فيها، والسيد ثيمبا خوذا، زعيم حزب انكاثا للحرية في الترانسفال. |
On ne voit pas clairement que le mouvement NDC ait cessé de jouer un rôle à Bisie. | UN | ولم يتضح بعد ما إذا كان دور جماعة ندوما للدفاع عن الكونغو في بيسي قد انتهى تماما. |
C’est ainsi que la principale mine de Bisie s’est pratiquement vidée, ne conservant que quelques centaines de mineurs. | UN | وبالتالي، فإن المنجم الرئيسي في بيسي بات فارغا تقريبا ولم يبق فيه سوى بضع مئات من عمال المناجم. |
Les inondations, qui ont touché 40 % des mines à Bisie, ont également contribué à la baisse de la production. | UN | وقد ساهمت الفيضانات أيضا في الناتج الفقير، مما أثر على 40 في المائة من حُفَر التعدين في بيسي. |
Ainsi, des mineurs s’étaient déplacés de Nyabibwe à Idjwi, de Bisie à Rubaya et de Zola Zola à Luntukulu. | UN | وعلى سبيل المثال، انتقلت عمال المناجم من نيابيبوي إلى إدجوي، ومن بيسي إلى روبايا، ومن زولا زولا إلى لونتوكولو. |
Dans l’intervalle, en l’absence de certification, l’interdiction ministérielle visant la vente de minerais provenant de Bisie reste en vigueur. | UN | وفي غضون ذلك، لا يزال الحظر الوزاري على بيع المعادن من بيسي مطبقا في ظل عدم الترخيص. |
La question des stocks de minerais en provenance de Bisie n’est pas non plus réglée. | UN | ولا تزال مسألة مخزونات المعادن الواردة من بيسي قائمة أيضا. |
Dans la mine de Bisie, dans le territoire de Walikale, la cassitérite (oxyde d'étain) est extraite par de petites exploitations minières. | UN | في منجم بيسي بواليكالي، يُستخرج حجر القصدير بواسطة عمليات التعدين الصغير النطاق. |
Des exportateurs du Nord-Kivu ont dit au Groupe d’experts qu’ils attendaient avec impatience l’homologation du site de Bisie et d’autres mines afin de pouvoir relancer le commerce de l’étain. | UN | وأبلغ المصدرون في كيفو الشمالية الفريق أنهم تواقون إلى الاعتماد السريع لمنجم بيسي وغيره من المناجم بحيث يتسنى لهم استئناف تجارة القصدير. |
Mrs Forrester me dit qu'elle répondra plus probablement si vous appelez "Bessie chérie!" | Open Subtitles | سيد فورستر أخبرتني أنها على الأرجح ستخرج إذا ناديتها بــ بيسي العزيزة |
Bessie est au lit avec une brique chaude sur le genou. Il sait, Hélène. C'est la raison de sa venue. | Open Subtitles | بيسي في السرير من ألم في ركبتها يعرف هذا هيلين ,لهذا أتى |
Il faut me pardonner. Nous sommes tous chamboulés aujourd'hui, avec Bessie alitée. | Open Subtitles | سامحني ,نحن في فوضى اليوم لكون بيسي مريضة |
Pacey aura de la chance s'il ne se fait pas renvoyer. | Open Subtitles | دعونا نواجه الأمر. ستعمل بيسي ستكون محظوظا إذا انه يحصل من دون تعليق آخر. |
Quoi de neuf, Joshua Jackson ? Hein ? Parce que vous êtes tous Pacey ; | Open Subtitles | كيف الحال، "جوشوا جاكسون"؟ لأن كلاكما "بيسي": |
Ok, Pacey est ce qu'il est. | Open Subtitles | Pacey- - ل يعني، بيسي في الكثير من الأمور. |
Les 20 officiers arrêtés comprenaient notamment le général de corps d'armée Basie Smit, préfet de police adjoint, le général de division Krappies Engelbrecht, chef des services de contre-espionnage, le général de corps d'armée Johan Le Roux, chef de la Division de la prévention du crime et des enquêtes, et M. Themba Khoza, responsable de l'Inkatha dans le Transvaal. | UN | وكان من بين اﻟ ٢٠ مسؤولا الذين ذكرت أسماؤهم اللفتنانت جنرال بيسي سميث، نائب مفوض الشرطة، والميجور جنرال كرابيس انغيلبرخت، رئيس الاستخبارات المضادة، واللفتنانت جنرال يوهان لورو، رئيس شعبة منع الجريمة والتحقيق فيها، والسيد ثيمبا خوذا، زعيم حزب انكاثا للحرية في الترانسفال. |
Tu n'as jamais vu les films de Joe Pesci ? | Open Subtitles | لم سبق لك أن رأيت فيلم بيسي جو؟ |
Avance, Clarabelle ! | Open Subtitles | حسناً،هيا! تعال! تحركى،"بيسي"! |