"بيني و" - Traduction Arabe en Français

    • et moi
        
    • moi et
        
    • Penny et
        
    Oui, je les aime, mais j'aimerais que certaines choses restent entre toi et moi. Open Subtitles أجل، أحبهم لكن بعض الأشياء أريدها أن تكون بيني و بينك
    Si c'est ta façon de me demander si Riley et moi avons éclairci les choses, oui, nous l'avons fait. Open Subtitles إذا كانت هذه طريقتك لتسألي هل حللت الأمر بيني و بين رايلي فنعم، لقد حللناه
    Ouais, ben, c'est là qu'on est différents, toi et moi. Open Subtitles نعم، حسناً، هُنا يَكمُن الفَرق بيني و بينِك
    Ton ombre s'est abattue entre moi et mon père, entre moi et ma gloire, entre moi et ma reine. Open Subtitles ظلك كان يسقط بيني و بين أبي بيني و بين شهرتي بيني و بين ملكتي
    Personne ne se mettra entre moi et 30 millions de dollars. Open Subtitles لن يقف أحد بيني و بين الثلاثين مليون دولار
    Avec Penny et Leonard qui accueillent Raj, et Stuart qui vit avec Howard et Bernadette, on est le seul couple de notre groupe social n'ayant pas besoin de remplir le vide de leur relation avec une personne tierce. Open Subtitles نعم، مع بيني و ليونارد أخذ في راج، وستيوارت المصابين هوارد وبرناديت، نحن الزوجين الوحيد من فئة اجتماعية لدينا
    Il veut que nous sortions pour célébrer ça, mais, entre vous et moi, je ne suis pas très motivée. Open Subtitles لقد أراد منا الخروج و الإحتفال ،و لكن بيني و بينكِ أنا لست مُستعدّة لذلك
    Donc, entre toi et moi, les choses ne sont certainement pas redevenues normales. Open Subtitles لذا، بإحترامي مع الأشياء التي بيني و بينك لم تعد الأشياء إلى وضعها الطبيعي
    Et après lui et moi allons avoir une petite discussion. Open Subtitles و بعدها سنقوم بمحادثة صغيرة بيني و بينه
    Toujours entre toi et moi, je ne l'ai jamais dit. Open Subtitles ايضاً بيني و بينك لم اقل ذلك ابداً
    L'accord entre les fédéraux et moi ne pas protégera pas. Open Subtitles الصفقة التي قمت أنت بعقدها بيني و بين الفيدراليون لم تعد لتحميني.
    Je ne peux pas vous le dire. Désolée. C'est confidentiel entre elle et moi. Open Subtitles لا استطيع اخبارك , أنا اسفة أنه سري بيني و بين فرانكي
    Tu avais dit que ça sera toi et moi, mais c'est bon. Open Subtitles ظننتُ أنّك قلتَ أن هذا اللقاء سيكون بيني و بينك فقط لكن , لا بأس
    Écoutez, je ne veux pas que qui que ce soit se sente mal à l'aise à propos de Juliette et moi. Open Subtitles لا أريد لأيٍّ منكم الإحساس بالحرج حول ما يحدث بيني و بين جولييت
    Ce n'est pas le grand amour entre le gouvernement fédéral et moi. Open Subtitles ليس هناك حب ضائع بيني و بين الحكومة الفيدرالية
    Écoutez, je ne veux pas que qui que ce soit se sente mal à l'aise à propos de Juliette et moi. Open Subtitles لا أريد لأيٍّ منكم الإحساس بالحرج حول ما يحدث بيني و بين جولييت
    Mon père et moi, on a... des affaires de famille à régler. Open Subtitles بيني و بين والدي مسألة عائليّة غير مكتملة
    Donc, je t'aiderai à les séparer comme tu l'a fait avec moi et David. Open Subtitles اذا، سأكون بذلك اساعدك على فصالهم الطريقة التي فصلتي بها بيني و بين دايفيد
    Idéalement, je crée une barrière entre moi et le tireur. Open Subtitles موقع مثالي , و أقيم حاجز بيني و بين مطلق النار
    J'admire ce que vous essayez de faire, mais vous ne pourrez pas vous mettre entre moi et Hamid et ses frères d'Al-Qaïda. Open Subtitles أُقدِر ماتحاولين القيام به ولكنكِ لن تقدري أن تتداخلي بيني و بين حميد وإخوانه في تنظيم الـقاعـدة
    Vous n'avez pas remarqué l'amour qu'il y a entre moi et Sharmaji ? Open Subtitles ‎ألم تنتبه إلى الحب بيني و بين السيد شارما؟
    Penny et Leonard, vous les tourteraux réussissez très bien et vivez à New York. Open Subtitles بيني و لينارد يا طيور الحب؛ كلاكما ناجحان جداً و تعيشان في نيو يورك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus