"بيني و بين" - Traduction Arabe en Français

    • entre moi et
        
    • et moi avons
        
    • entre le
        
    Ton ombre s'est abattue entre moi et mon père, entre moi et ma gloire, entre moi et ma reine. Open Subtitles ظلك كان يسقط بيني و بين أبي بيني و بين شهرتي بيني و بين ملكتي
    Personne ne se mettra entre moi et 30 millions de dollars. Open Subtitles لن يقف أحد بيني و بين الثلاثين مليون دولار
    Idéalement, je crée une barrière entre moi et le tireur. Open Subtitles موقع مثالي , و أقيم حاجز بيني و بين مطلق النار
    J'admire ce que vous essayez de faire, mais vous ne pourrez pas vous mettre entre moi et Hamid et ses frères d'Al-Qaïda. Open Subtitles أُقدِر ماتحاولين القيام به ولكنكِ لن تقدري أن تتداخلي بيني و بين حميد وإخوانه في تنظيم الـقاعـدة
    Si c'est ta façon de me demander si Riley et moi avons éclairci les choses, oui, nous l'avons fait. Open Subtitles إذا كانت هذه طريقتك لتسألي هل حللت الأمر بيني و بين رايلي فنعم، لقد حللناه
    Vous n'avez pas remarqué l'amour qu'il y a entre moi et Sharmaji ? Open Subtitles ‎ألم تنتبه إلى الحب بيني و بين السيد شارما؟
    La confidentialité est sacrée, non seulement entre moi et ceux que je conseille, mais aussi entre moi et le Seigneur. Open Subtitles السرية عهد، ليس بيني و بين من أنصح، لكن بيني و بين الرب.
    Mais crois moi ... il n'y a pas de sentiments persistants entre moi et Teddy. Open Subtitles لكن ثق بي لا توجد مشاعر عالقة بيني و بين تيدي
    Allez vous promener, les gars. C'est entre moi et cette salope menteuse. Open Subtitles اذهبا لتمشيا يارفاق . هذا بيني و بين هذه العاهرة الكاذبة
    La seule différence entre moi et ce gars c'est que je ne vous ferais pas pipi dessus. Open Subtitles الفرق الوحيد بيني و بين هذا الحيوان أني لن أتبول عليكم
    Non,je sens qu'un ordinateur s'immisce entre moi et l'expérience nue. Open Subtitles لا, أشعر أن الكومبيوتر بيني و بين التجربة المجردة
    Il ne se passe rien d'inapproprié entre moi et votre fille. Open Subtitles لا يوجد هنالك أي شئ غير ملائم يحدث بيني و بين أبنتكم
    Es-tu en train de faire une analogie entre moi et la victime sans pied ? Open Subtitles هل تحاولين عمل تشبيه بيني و بين الراقصة ذات القدم المتدمرة؟
    Il y a eu beaucoup de tensions entre moi et mon père. Open Subtitles لقد كان هناك الكثير من التوتر بيني و بين والدي
    Même, je n'aurais pas du aller sur ce terrain là mais je promets que je ne laisserai plus jamais une fille se mettre entre moi et un ami Open Subtitles . مع هذا ، لم يجدر بي أن أفعل هذا لكن أقسم ، أنني لن أدع أبداً فتاة تحول بيني و بين صديق مجدداً
    Ne me dis pas qu'il pourrait y avoir plus de surprises en magasin entre moi et ce gars ? Open Subtitles مستحيل. هل يمكن أن يكون هناك شىء أخر بيني و بين هذا الرجل؟
    Raccroches, enculé! C'est entre moi et ma femme! Open Subtitles اترك الهاتف يا ابن العاهرة إن هذا بيني و بين زوجتي
    Je vais couvrir son coin à 13h aujourd'hui, et c'est entre moi et Sandy Tanaka pour reprendre l'édition du week-end. Open Subtitles سأقوم بتغطيه الخبر اليوم انه تنافس بيني و بين ساندي تاناكا علي من سيأخذ تغطيه نهايه الاسبوع
    Jamais il ne se passera quelque chose entre moi et un prisonnier. Open Subtitles هو أنكِ لن تري أي علاقة بيني و بين مسجون
    Vous savez tous que ma mère et moi avons eu nos différences. Open Subtitles تعلمون جميعاً أنّ بيني و بين والدتي اختلافات.
    Ce n'est pas le grand amour entre le gouvernement fédéral et moi. Open Subtitles ليس هناك حب ضائع بيني و بين الحكومة الفيدرالية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus