"بين الجنسين وتمكين" - Traduction Arabe en Français

    • des sexes et l'autonomisation
        
    • des sexes et de l'autonomisation
        
    • des sexes et d'autonomisation
        
    • entre les sexes et l'autonomisation
        
    • des sexes et à l'autonomisation
        
    • des sexes et autonomisation
        
    • entre les sexes et d'autonomisation
        
    • des sexes et de la
        
    L'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes UN المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في حالات الكوارث الطبيعية
    Objectif 3 : Promouvoir l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes UN الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية: تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Objectif 3 : Promouvoir l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes UN الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية: تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    ONU-Femmes parraine également des programmes de promotion de l'égalité des sexes et de l'autonomisation des femmes dans plus de 20 pays. UN وللهيئة وجود برنامجي في أكثر من 20 بلدا من أجل تحقيق أهدافها المتمثلة في تحقيق المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    au niveau international en matière d'égalité des sexes et d'autonomisation des femmes UN تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Son objectif général est de combattre la violence sexiste aux fins de promouvoir l'égalité entre les sexes et l'autonomisation des femmes. UN وتحدد هدفاً رئيسياً لها يتمثل في مكافحة العنف القائم على نوع الجنس في سبيل تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Cependant, nous sommes particulièrement sensibles à la promotion de l'égalité des sexes et à l'autonomisation des femmes. UN غير أننا نحرص بصفة خاصة على تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Les directives susmentionnées constituent un important pas en avant pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes UN وقالت المتكلمة أخيرا إن المبادئ التوجيهية تعد تطورا هاما بالنسبة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Nous reconnaissons que l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes sont des éléments importants du développement durable et de notre avenir commun. UN ونسلم بأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة أمران هامان للتنمية المستدامة ولمستقبلنا المشترك.
    Nous reconnaissons que l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes sont des éléments importants du développement durable et de notre avenir commun. UN ونسلم بأن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة أمران هامان للتنمية المستدامة ولمستقبلنا المشترك.
    Elle a pris note des efforts visant à promouvoir l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes, ainsi que du pourcentage plus grand de femmes inscrites dans l'enseignement supérieur. UN ولاحظت أيضاً الجهود المبذولة لتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وارتفاع معدل التحاق المرأة بالتعليم العالي.
    Elle a pris note des efforts déployés en vue de renforcer l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes. UN وأحاطت علماً بالجهود المبذولة في سبيل تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    promouvoir l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes et assurer un développement humain durable. UN تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وضمان التنمية البشرية المستدامة؛
    La promotion de l'égalité des sexes et l'autonomisation de la femme. UN تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    Rapport annuel du Conseil d'administration de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes UN التقرير السنوي للمجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Rapport annuel de la Directrice exécutive de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes UN التقرير السنوي للمديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Rapport de la Directrice exécutive de l'Entité des Nations Unies pour l'égalité des sexes et l'autonomisation des femmes UN تقرير المديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    Table ronde d'experts sur les politiques de financement de l'égalité des sexes et de l'autonomisation des femmes UN حلقة نقاش متخصصة لتبادل الرأي بشأن المبادرات الأساسية في السياسات العامة بشأن تمويل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    dans les domaines de l'égalité des sexes et de l'autonomisation des femmes UN تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    En dépit des efforts accomplis dans le domaine de l'égalité des sexes et de l'autonomisation des femmes, des écarts entre les politiques et la pratique persistent encore. UN :: رغم الجهود المبذولة في ميدان المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، ما زالت تفاوتات قائمة بين السياسات والممارسة.
    Mise en œuvre des objectifs arrêtés et des engagements pris sur le plan international en matière d'égalité des sexes et d'autonomisation de la femme ; UN تحقيق الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛
    L'égalité entre les sexes et l'autonomisation des femmes sont d'importance cruciale pour l'État de droit. UN وإن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة أمران أساسيان لسيادة القانون.
    La place faite à l'égalité des sexes et à l'autonomisation des femmes dans cette aide demeure limitée. UN غير أن التركيز على المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة ما زال محدودا.
    Égalité des sexes et autonomisation de la femme dans le contexte UN المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في حالات الكوارث الطبيعية
    En termes d'égalité entre les sexes et d'autonomisation des femmes, les indices d'éducation sont positifs. UN وعلى صعيد المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، فإن مؤشرات التعليم إيجابية.
    Se référant à la question de l'égalité des sexes et de la démarginalisation des femmes, le Directeur général adjoint a demandé si le secrétariat devait établir un rapport distinct sur le rôle des pères. UN وأشار الى مسألة المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، فتساءل عما اذا كان ينبغي أن تعد اﻷمانة تقريرا منفصلا عن دور اﻵباء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus