Je trouve que Certains n'y ont pas leur place. | Open Subtitles | أَشْعرُ بأن هناك بَعْض الناسِ يَجِبُ أَنْ يَكُونوا هنا والبعضَ لا يَجِبُ أَنْ يكونوا هنا |
Certains pensent qu'il faudrait reculer cette cérémonie. | Open Subtitles | تَعْرفُ، بَعْض الناسِ إعتقدوا بأنّنا يَجِبُ أَنْ نُعيدَ تحديد هذه المراسمِ الرائدةِ بعد الذي حَدثَ الأسبوع الماضي. |
Certains vous diront qu'on a gagné la guerre grâce à nos équipages, d'autres, grâce à notre stratégie ou à notre noble cause ou parce que nous sommes vraiment des durs. | Open Subtitles | بالقوة البشريةِ المتفوّقةِ بَعْض الناسِ يَقُولونَ بأنّها كَانَت الإستراتيجيةً أَو انه مجرد خلاف |
Hey, il y des gens qui aiment ce look, tu sais ? | Open Subtitles | يا، بَعْض الناسِ مثل هذه النظرةِ، تَعْرفُ؟ |
Pourquoi certaines personnes ont-elles agi et d'autres pas? | Open Subtitles | بَعْض الناسِ يَعملونَ الشيء والآخرون لا يعملون شيء على الإطلاق؟ |
Certains sont plus autodestructeurs que d'autres. - Tu vas me faire manger ? | Open Subtitles | لكن بَعْض الناسِ أكثر نفس تدميري مِنْ الآخرين. |
Certains ont des parents qui font le ménage. | Open Subtitles | بَعْض الناسِ عِنْدَهُمْ حاجب عن الأباءِ. |
"Je ne vois pas le mal mais je sais que Certains en pensent..." | Open Subtitles | أنا لا أَرى شيءَ خاطئَ فيه' لَكنِّي أَعْرفُ بأنَّ بَعْض الناسِ غير ذلك. |
Certains prétendent que c'est le berceau de l'apple pie. | Open Subtitles | يَقُولُ بَعْض الناسِ بأنّ من هنا اخترعت فطيرة التفاح |
Certains parlent de génocide. Vous êtes d'accord ? | Open Subtitles | بَعْض الناسِ يَبْدأونَ إتِّصال هذا إبادة جماعية. |
J'allais même publier un article sur toi, mais Certains voulaient préserver l'harmonie de la famille. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ حتى سَأَنْشرُ مقالة عنك، لكن بَعْض الناسِ إعتقدوا بأنّه شدّْ إنسجامَنا العائليَ. |
Je vais m'excuser auprès de Certains et ce sera... sincèrement. | Open Subtitles | سأَعتذرُ إلى بَعْض الناسِ اللّيلة وسَأَعني ذلك. |
Certains disent que votre politique d'immigration est aux antipodes de votre programme d'emploi. | Open Subtitles | بَعْض الناسِ يَقُولونَ ان طريقة تعاملك مع سياسة الهجرة يختلف مع برنامج وظائفك |
Il y a des gens qui meurent naturellement à Vegas. | Open Subtitles | بَعْض الناسِ في الحقيقة يَعملونَ مُتْ من الأسبابِ الطبيعيةِ |
Y a des gens qui repèrent pas les bonnes affaires. | Open Subtitles | بالطبع، بَعْض الناسِ لا يصنعون اتفاق جيد عندما يَرونَ شحص ما. |
Je vais envoyer des gens pour s'occuper de l'ordinateur de Thérésa. | Open Subtitles | سَيكونُ عِنْدي بَعْض الناسِ يَجيئونَ ويَمْرُّ بحاسوبِ تيريزا. |
J'aimerais vous présenter certaines personnes. | Open Subtitles | هناك بَعْض الناسِ أنا أَحبُّ لَك للإجتِماع. |
certaines personnes... une infime minorité, émettent une légère couleur. | Open Subtitles | بَعْض الناسِ لديهم موجات عقلية تَبعث اللونِ الأشدُّ صغراً |
certaines personnes me trouvent dangereux | Open Subtitles | تَعتقدُ بأنّه خطرُ. يَعتقدُ بَعْض الناسِ أَنا خطرُ. |