"بِناء" - Traduction Arabe en Français

    • construire
        
    • construction
        
    Oui, ils sont en voie de disparition, et ils viennent juste de s'installer sur le territoire où ils vont construire l'autoroute. Open Subtitles نعم, لانهم في قائمة الحيوانات المهدده بالانقراض, وهذا يحدث بسبب .. بِناء الطريق الجانبي.
    En utilisant votre conformation physique comme modèle, j'avais espéré trouver une manière de construire un clone qui pourrait contenir notre intelligence massivement supérieure. Open Subtitles نستخدم تركيبُكَم الطبيعيُ كطبعة تَمنّيتُ بِناء نُسخة التي يُمْكِنُها إحتواء فكرنا المتفوّقَ بشكل هائل
    Je peux pas construire un château. Open Subtitles لا، لا أَستطيعُ بِناء قلعة أنا لا أَعْرفُ كَيفَ ابنيها
    Aujourd'hui, les USA apprendront la bêtise de la construction de leur nation Open Subtitles اليوم الولايات المتحدة ستتعلم باهظا عن بِناء أُمتها
    - La construction du chemin de fer. Open Subtitles بِناء هذه السِّكّة.
    Eh bien, construire cette voie ferrée n'est pas très différent de la guerre. Vous avez une armée, et il vous faut un meneur. Open Subtitles بِناء هذه السكة الحديديّة ليس بمختلفٍ كثيرًا عن الحربِ لديكَ جيش في الخارجِ يحتاج إلى قائدٍ
    Je veux vous aider à construire cette voie. Open Subtitles أريدُ مُساعدتكَ في بِناء السكّة الحديديّة
    On ne peut pas construire une maison en deux semaines. Open Subtitles نحن لا نَستطيعُ بِناء a بيت في إسبوعين.
    Ils ont employé Emad Salem payé 1 million de dollars, lui ont fourni des explosifs, un détonateur et lui ont demandé de construire une bombe puis de la donner aux abrutis sous ses ordres pour qu'ils réalisent l'attaque sur le complexe du World Trade Center. Open Subtitles في الحقيقة إستأجروا عماد سالم ودفعوا له مليون 1 دولار وأعطوه متفجرات حقيقية , ومفجر وطلبو منه بِناء قنبلة وإعطائه الناسِ الحمقى والذين كان يسيطر عليهم
    Je voulais acheter du bois pour construire une rampe d'accès pour ma grand-mère en fauteuil-roulant. Open Subtitles أردتُ بِناء a تعلية كرسيِ معوّقين لجدتِي وأنا أردتُ أَنْ أَشتري بَعْض الخشبِ.
    Mais de se sentir utile et valorisée et de construire des ponts au Guatemala. Open Subtitles فأنة عن الشعور بِأن هُنالكَ مَن يحتاجني والشعر بِقيمتي وعن بِناء جسور في "غواتيمالا" ـ
    On pourrait peut-être... construire une fusée, non ? Open Subtitles ربما يُمكننا... بِناء سفينة فضاء، صحيح؟
    Vous voulez construire un moulin à vent. Open Subtitles تُريدُ بِناء a طاحونة.
    En établissant des liens explicites entre les zones exemptes d'armes nucléaires en Afrique, en Amérique latine, dans le Pacifique Sud et en Asie du Sud-Est, cette initiative nous semble être un bon exemple du genre d'approche pragmatique mais visionnaire de construction de la sécurité pierre par pierre, que ma délégation considère comme le seul moyen d'aller de l'avant. UN وهــذه المبادرة بإقامتها لروابط صريحة بين المناطق الخالية مــن اﻷسلحة النووية في أفريقيا، وأمريكا اللاتينية، وجنوب المحيط الهادئ، وجنوب شرقي آسيا، تبدو لنا مثالا طيبا على نوع النهج العملي الذي يعتقد وفد بلدي أنه السبيل الوحيد للسير قدما في هذه المهمة، أي النهــج البعيد النظر مع اعتماده علــى أسلوب بِناء الصرح لبنــة لبنــة.
    C pour construction. Open Subtitles (ال (ب) من (بِناء
    - une compagnie de construction d'Arizona. Open Subtitles يعمل بشركة بِناء بــ(أريزونا)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus