"تأتي إلى" - Traduction Arabe en Français

    • venir
        
    • viens
        
    • venez
        
    • venue
        
    • vient
        
    • viennes
        
    • venu à
        
    • venais
        
    • venait
        
    • reviens
        
    • revenir
        
    • viennent
        
    Les États Membres doivent venir ici pour apporter des solutions et ne pas agir unilatéralement en dehors des règles de la Charte. UN وواجب على الدول الأعضاء أن تأتي إلى هنا سعيا للإنصاف وينبغي ألا تعمل بشكل أحادي خارج حدود الميثاق.
    Que tu pouvais venir dans ma maison et t'allonger nue Open Subtitles بانه يجب أن تأتي إلى مركبي وتستلقي عاريه
    Ce n'était pas bien, et je voulais juste venir et vous dire que je suis désolé Open Subtitles وكان ذلك خطأ، وأنا أردت فقط أن تأتي إلى هنا وأقول إنني آسف.
    Et quand tu viens, tu as la figure en sang. Open Subtitles وعندما تأتي إلى العمل، يبدو وجهك مليئاً بالكدمات.
    Donc ensuite, vous venez vous approcher de la fontaine à eau et vous nettoyez vos yeux, pour éliminer les produits chimique, d'accord ? Open Subtitles أن تأتي إلى هنا إلى غسول العين وبعدها تخرجها من عينك كما تعلم إخراج المواد الكيميائية حسنا ؟
    Si elle se souciait tellement de moi, pourquoi n'ai t-elle pas venue elle-mêmes ? Open Subtitles لو إهتمت بأمري كثيرا لما لم تأتي إلى هنا بنفسها ؟
    Je n'arrive pas à croire que tu aies accepté de venir à Sunday Funday... Open Subtitles أنا لا أصدق أنك وافقت وافقت أن تأتي إلى الساندي فاندي
    J'ai glissé certains de mes courriers dans sa boîte pour l'obliger à venir chez moi. Open Subtitles لقد دسست بعض بريدي في صندوق بريدها لأجبرها بأن تأتي إلى شقّتي
    Pourquoi voudriez-vous affronter tous ces ennuis au lieu de venir voir l'un d'entre nous ? Open Subtitles لماذا تكبدت كل ذلك العناء بدلاً من أن تأتي إلى أي منا؟
    La vente se porte bien mais pour de la vrai couture, tu dois venir chez moi. Open Subtitles محلات البيع كلها حسنة وجيدة, لكن للأزياء الحقيقية, عليكِ أن تأتي إلى مكاني.
    Sophia, tu dois venir manger à la maison ce soir. Open Subtitles يجب أن تأتي إلى منزلي لتناول العشاء الليلة.
    Dis-lui de venir au commissariat, et je les lui rendrai. Open Subtitles أخبرها أن تأتي إلى المخفر الغربي سأعيدها إليها
    Je crois que tu ne viens pas ici pour les sandwiches. Open Subtitles أعتقد أنك لا تأتي إلى هنا من أجل الشطائر.
    Je ne veux pas que tu aies l'impression qu'à chaque fois que tu viens ici, tu es toujours réquisitionné pour réparer q Open Subtitles لا أريدك أن تشعر أنه كل مرة عليك أن تأتي إلى هنا هو أنه عليك القيام بعمل ما
    Il va te voir et tu viens plaider sa cause ? Open Subtitles يذهب إليكَ و الآن تأتي إلى هنا بالنيابة عنه؟
    C'est comme ça que vous venez parler "d'homme à homme". Open Subtitles هكذا تفعل الأمور, تأتي إلى هنا رجلاً لرجل.
    Je sais, tu n'es pas venue ici pour utiliser les toilettes. Open Subtitles أنا متأكد أنكِ لم تأتي إلى هنا لاستعمال الحمام
    Uh-huh. Quand elle vient ici, Je veux lui parler moi-même. Open Subtitles عندما تأتي إلى هنا، أريدُ التحدثَ معه بنفسي
    Il est donc logique que tu viennes au bar qui m'appartient. Open Subtitles إذن من المنطقي أن تأتي إلى الحانة التي أمتلكها
    Hackmods est venu à Rat City pour fuir "The Factory". Open Subtitles هاكمودس تأتي إلى الجرذ مدينة للحصول على بعيدا عن المصنع.
    Je ne savais pas que tu venais. Open Subtitles لم أكن أعرف أن أنك سوف تأتي إلى المدينة.
    Elle ne venait ici qu'avec plateau de lasagnes ? Open Subtitles إذن تأتي إلى هنا وهي تحمل صينية اللازانيا فقط؟
    Donne leur juste une chance, mais s'il te plait, ne reviens plus jamais ici. Open Subtitles فقط إعطيهم محاولة، ولكن من فضلك، لا تأتي إلى هنا مرة أخرى
    D'accord, alors, on se voit ce soir. Il suffit de ne pas revenir ici encore, d'accord? Open Subtitles حسناً، لنجعلها الليلة ولكن لا تأتي إلى هنا ثانيةً، حسناً ؟
    Si seulement vous connaissiez les couples qui viennent me voir. Open Subtitles إذا إستطعتِ رؤية الأزواج التي تأتي إلى مكتبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus