Si tu veux nous protéger, tu dois m'emmener à l'hôpital. | Open Subtitles | إن أردت أن تحمينا يجب ان تأخذني للمستشفى |
Tu veux demander à mon père de m'emmener en week-end ? | Open Subtitles | ستطلب من أبي أن تأخذني معك في عطلة الأسبوع؟ |
C'est compliqué. Où m'emmenez-vous ? | Open Subtitles | .ـ الأمر معقد ـ إلى أين تأخذني ؟ |
tu m'emmènes dans la chambre alors que ta femme est à côté. | Open Subtitles | لكنك تأخذني لغرفة النوم عندما تكون زوجتك بالغرفة الاخرى ذلك لؤم فحسب |
Vous devez me prendre au sérieux. | Open Subtitles | يجب أن تأخذني على محمل الجد كنت أطاردك عبر الكوكب على مدار 3 أسابيع الآن |
Où m'emmènes-tu ? | Open Subtitles | إلى أين تأخذني ؟ |
Premièrement, prenez un bonbon pour l'haleine, et ensuite, vous pourrez me conduire à la poule mouillée surprotectrice qui m'a faite venir jusqu'ici pour une simple déposition. | Open Subtitles | أولاً, تناول النعناع لرائحة فمك ثم يمكنك أن تأخذني إلى المغالي في الحماية الذي جعلني أتي إلى هنا لأجل مجرد شهادة |
Pensant que c'était une rave, je l'ai suppliée de m'y emmener, mais elle n'a pas voulu. | Open Subtitles | لقد إعتقدت أنها دعوة لإحتفال، لذا رجوتها لكي تأخذني معها لكنها لم توافق. |
Un navire, ancré dans la baie, est censé m'emmener vers la solution à nos problèmes. | Open Subtitles | هناك سفينة في الخليج والتي من المفترض أن تأخذني إلي مكان حيث يمكنني حل مشاكلنا هنا |
Ils viennent de "comment as-tu pu ne pas m'embrasser puis m'emmener en thérapie puis rompre avec moi ?" | Open Subtitles | يصدران من موضعة كيف لم تقبلني و بعدها تأخذني إلى جلسة معالجة و بعدها تنفصل معي |
Qui m'emmenez-vous voir ? | Open Subtitles | مهلا , تأخذني لرؤية من ؟ |
Où m'emmenez-vous? | Open Subtitles | إلى أين تأخذني ؟ |
J'espère que tu m'emmènes à un appart mieux que celui-ci. | Open Subtitles | أتمنى بأنك تأخذني إلى شقة أفضل من التي أريتني للتو |
Et me dis pas que tu m'emmènes dîner, on a fait ça toute la semaine. | Open Subtitles | ولا تخبرني أنك ستأخذني للعشاء في الخارج مجددا لأنك كنت تأخذني للعشاء كل ليلة هذا الأسبوع. |
Mais tu ne veux pas prendre le temps de me donner des directions? | Open Subtitles | مهلاً, سوف تأخذني إلى لا ريف غاتشو لكن لا تملك الوقت لتدلني على الطريق؟ |
Bon Dieu, tu peux pas me prendre au sérieux ? | Open Subtitles | ليس لديك زهايمر , اللعنة لماذا لا تأخذني على محمل الجد ؟ |
- Où m'emmènes-tu ? | Open Subtitles | إلى أين تأخذني اذن ؟ |
En tant que second assistant, tu dois me conduire de mon bureau à la scène. | Open Subtitles | بصفتك مساعدي الثاني ، فعليك أن تأخذني بالسيارة من مكتبي إلى المنصة |
Même si tu ne me prends pas avec toi , je n'ai jamais pensé que tu le ferais. | Open Subtitles | حتى إن لم تأخذني معك و هو أمر لم أظن أنك ستفعله |
Tu vas les laisser m'amener en Amérique du Sud ? | Open Subtitles | [آهات] أنت ستتركي الام تأخذني إلى أمريكا الجنوبية؟ |
Et je pars là où le vent m'emmène. | Open Subtitles | لكي أرحل في عطلة أرحل حيثما تأخذني الرياح |
Je sais pas où vous m'emmenez, mais gare à vous s'il n'y a pas de schnaps. | Open Subtitles | لا اعرف الى اين تأخذني ولكن الله يكون في عونك اذا كان لا يوجد شراب |
Avant, j'imaginais que c'était ma vraie mère et qu'elle viendrait me chercher et qu'elle m'emmènerait avec elle, et ensuite on achèterait des collants transparents assortis comme les mères et filles normales. | Open Subtitles | كنت اتخيل انها والدتي الحقيقية و انها قد تأتي بأحد الأيام و تأخذني بعيداً معها |
Ma mère m'emmenait dans une grande église bruyante chaque dimanche. | Open Subtitles | أمي كانت متعوده أن تأخذني كل أحد للكنيسه |
Eh bien, tu pourrais me ramener chez moi après ce verre. | Open Subtitles | حسناً, هل يمكنك أن تأخذني بجوله بعد شرب الشاي |
Emmenez-moi à notre dernière rencontre. | Open Subtitles | هل يمكنك أن تأخذني الى أخر مرة رايته فيها أرجوك |
Vous ne me prenez pas au sérieux, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | إنك لا تأخذني على محمل الجد، أليس كذلك؟ |