"تأمينك" - Traduction Arabe en Français

    • assurance
        
    • assuré
        
    • Votre mutuelle
        
    N'oubliez pas de contacter votre assurance pour un compte rendu. Quoi? Open Subtitles دع تأمينك يتواصل مع مخفر الشرطة من أجل تقرير
    C'est bon si je dis à votre assurance que j'ai fait une opération du cœur ? Open Subtitles هل من الرائع ان اقول لك أن أن تأمينك الذي أعطيتك جراح قلب
    Je vous le garantis, votre assurance ne sera pas donnée. Open Subtitles انا اضمن لك بإن تأمينك لا يشترى بثمن رخيص
    Juste une pièce d'identité, un relevé bancaire et votre contrat d'assurance sera fait. Open Subtitles فقط إثبات هوية, وحساب بنكي وسيكون تأمينك جاهراً
    Désolé pour la Batmobile. J'espère que tu étais assuré. Open Subtitles آسف على ما حدث للسيارة أتمنى أن يُغطي تأمينك هذا
    Votre mutuelle vous couvre pour trois mois. Open Subtitles لقد وافقت مسبقاً على الدفع عن طريق شركة تأمينك الصحي لمدة 3 أشهر
    Alors pourquoi votre compagnie d'assurance préfère régler l'affaire ? Open Subtitles إذاً لماذا قامت شركة تأمينك بالتسوية عوضاً عن الذهاب للمحكمة؟
    Je peux utiliser ton assurance, aller chez la doctoresse avec ses petits doigts gratuitement. Open Subtitles بإمكاني أن استخدم تأمينك الطبي وأقوم بزيارة تلك الطبيبة صاحبة الأنامل الساحرة مجاناً
    Si tu payes pour chaque médicament qui n'est pas couvert par l'assurance, tu vas être fauché dans une semaine. Open Subtitles لو دفعت لكل دواء والذي يكون خارج تأمينك فستفلس في أسبوع
    Il espère que tu l'as trouvé car ton assurance maladie va expirer. Open Subtitles إنه يتمنى أن تجد ما تبحث عنه لأن تأمينك الصحي أوشك على الإنتهاء
    Je sais, mais pour en être sûr., vous devez me donner votre assurance. Open Subtitles أعرف،لكني يجب أن أكون متأكد من ذلك في الحقيقة ، أحتاج تأمينك
    Mon nom est Lincoln 6 Echo. Je suis votre assurance. Open Subtitles اسمي "لينكولن 6 إيكو" و أنا وثيقة تأمينك
    Le défaut de votre assurance n'était pas un incident isolé, et il est absolument réparable. Open Subtitles هناك عطب في وثيقة تأمينك و هذه ليست حادثة منفردة و هذا قابل للتصليح أؤكد لك
    - Rien à foutre! Je taperai dans ton assurance vie avant que tu le gagnes. Open Subtitles سينتهي بك الأمر تنفق تأمينك الطبي . قبل أن تلتقط هذا المال حتى
    Nous allons suivre la même stratégie que ta compagnie d'assurance. Open Subtitles نحن نعتزم لمتابعة الاستراتيجية نفسها كشركة تأمينك
    Vous perdez votre assurance, vous êtes viré de la ligue, mais, hé... c'était juste un accident, pas vrai ? Open Subtitles -أعني، قد تخسر تأمينك وتطرد خارج الدوري لكن مهلا، لقد كان مجرد حادث، أليس كذلك؟
    Marshall, l'assurance ne te couvre pas avant demain. Open Subtitles مارشال تأمينك الطبي لا يبدأ إلا بدءا من الغد
    quand tu arriveras à l'hopital,ils te demanderont ton nom et ta carte d'assurance. Open Subtitles عندما تصلين الى المستشفى هم سيسألونك عن اسمكِ ورقم تأمينك
    Ne fais pas ça! Ton assurance vie a pris fin il y a quelques semaines. Open Subtitles لا تنتحري ، تأمينك على الحياة إنتهى منذ أسبوع
    Si vous avez une de ces maladies, il est presque sûr que vous n'aurez pas d'assurance maladie. Open Subtitles إذا لديك هذه الحالات أنت تقريباً من المحتمل أنك لن تحصل على تأمينك الصحي
    Apportez votre carte d'assuré social et vous serez remboursé. Open Subtitles أحضر بطاقة تأمينك على الصحة و ستحصل على خصم
    C'est bon, on connaît Votre mutuelle 47,64 dollars. Open Subtitles لا بأس، تأمينك مسجّل لدينا. الحساب 64ر47 دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus