Oui ,tu peux louer ou acheter une license de le commission Taxi et Limousine | Open Subtitles | نعم, يمكن ان تاجر او تبيع ميدالية. من اللجنة تاكسي والليموزين |
Prends un Taxi pour rentrer, vas sur ce site de rencontre, choisis un mec mignon. | Open Subtitles | رأي أن تأخذي تاكسي للبيت أدخلي على موقع المواعدة واختاري شاب لطيف |
Et ça prouve que j'avais raison et elle tord. Taxi ! | Open Subtitles | وهذا يثبت أنني على صواب وهي على خطأ تاكسي |
Un chauffeur de Taxi attaqué par un suspect correspondant à l'homme blanc recherché pour évasion. | Open Subtitles | سائق تاكسي تم ضربه من قبل جاني يطابق وصف الرجل الأبيض الهارب |
Il est parti avec un type en Taxi. Il va revenir. | Open Subtitles | رحل مع رجل في تاكسي وقال إنه سيعود لاحقاً |
Prends un Taxi, d'accord ? Tu es trop fatiguée pour conduire. | Open Subtitles | أرغب أن تستقلي تاكسي أنتِ مجهدة للغاية لكي تقودي |
À Pasadena on abandonne la voiture et on prend un Taxi. | Open Subtitles | سنتخلص من السيارة في باسادينا نستقل تاكسي من هناك |
J'ai dû marcher je sais pas combien de temps pour trouver un autre Taxi, alors... | Open Subtitles | كان عليّ أن أسير إلى ميدان فينيسيا قبل أن أحصل على تاكسي |
Oui, pouvez vous envoyer un Taxi au 111 Archer Avenue rapidement, s'il vous plaît ? | Open Subtitles | هل تستطيع إرسال تاكسي إلى 111جادة آرتشر حالا من فضلك ؟ شكرا |
Si deux personnes n'ont en commun qu'une pensée, c'est qu'il y a un problème. Taxi. | Open Subtitles | إن كان هناك شخصان لديهما خاطر واحد فهناك أمر غير سليم، تاكسي |
La police a soutenu qu'il était ivre et violent, mais la famille de O'Brien a affirmé qu'il attendait simplement un Taxi. | UN | وذكرت الشرطة أنه كان ثملاً ومخلاً بالنظام، ولكن أسرة ريتشارد أوبريان أكدت أنه كان ينتظر سيارة تاكسي فقط. |
Réponse : À notre retour, nous avons été accueillis par un homme du nom de Siraj, qui avait loué un Taxi. | UN | جواب: عندما عدنا، استقبلنا شخص اسمه سراج، حيث قام باستئجار سيارة تاكسي. |
Vous entendez chacun se plaindre du bouclage et de ses effets, que vous soyez en Taxi, en autobus ou à pied. | UN | والجميع يشكو من اﻹغلاق وآثاره؛ وتسمع ذلك سواء كنت في سيارة تاكسي أو في حافلة أو كنت تسير على اﻷقدام. |
Dans un autre incident, un chauffeur de Taxi israélien a été poignardé par deux passagers arabes qu'il avait pris en charge près d'Hébron. | UN | وفي حادثة أخرى طعن راكبان عربيان سائق تاكسي اسرائيلي كان قد أوقف سيارته بالقرب من الخليل ليركبا فيها. |
La bombe a, semble-t-il, explosé prématurément au passage d'un Taxi arabe. | UN | ويبدو أن القنبلة انفجرت قبل الموعد المحدد لها بسبب مرور تاكسي عربي بالقرب منه. |
Je ne suis pas de la famille, juste un chauffeur de Taxi. | Open Subtitles | أنا لستُ من عائلتها بل مجرّد سائق تاكسي. |
Aucun Taxi n'est venu ici, il n'avait pas sa carte mensuelle sur lui. | Open Subtitles | لا يوجد تاكسي أتى إلى هُنا و إشتراكه في الباص الشهري لا يحتوي على أي وجود له في كامل اليوم |
Un psychiatre qui devient Taxi. Ça correspond au profil de Blake ? | Open Subtitles | طبيب نفسي تحول الى سائق تاكسي هل يناسب الوصف الذي أعطانا إياه بليك ؟ |
Deux hommes sont sortis d'un Taxi juste avant l'explosion. | Open Subtitles | لقد خرج رجلان من سيارة تاكسي فقط قبل وقوع الإنفجار الأول بوقت قصير |
Sa carte de crédit dit qu'elle a payé pour un Taxi. | Open Subtitles | بطاقتها الإئتمانية تقول أنها دفعت ثمن تاكسي |
Des taxis et des voitures de location sont également disponibles à l'aéroport. | UN | كما توجد في المطار سيارات تاكسي وسيارات للاستئجار. |