En deuxième lieu, l'entreprise pourrait faire don de fonds, de temps ou de personnel au profit d'oeuvres de bienfaisance. | UN | وقد يكون العنصر الثاني هو تبرّع الشركة بالأموال والوقت والموظفين في سبيل قضايا تطوعية. |
En Italie, les gens font un don à la famille, après avoir dit leur dernier au revoir. | Open Subtitles | حسنًا في الصّحوات الإيطاليّة، المُفتجّعون يهدوْن العائلة تبرّع بعدما يروا الفقيد. |
"Le désormais célèbre juge Michel a fait don de 10 000 F "au plus gros centre de désintoxication de Marseille. | Open Subtitles | النائب العام تبرّع بمبلغ 10 ألاف لأكبر مركز لمعالجة سموم المخدرات |
Ainsi, un score de 400 exige la donation de tenues de football. | Open Subtitles | مثلاً، معدل 400 يتطلب تبرّع بأطقم لفريق كرة القدم. |
La famille aimerait vous faire une importante donation pour votre campagne de ré-élection. | Open Subtitles | العائلة ترغب تقديم تبرّع كبير لحملة إعادة إنتخابكِ. |
Elle a dit que je devrais remercier l'homme qui m'a donné le sang. | Open Subtitles | قالت بأنّ عليّ أن أشكر الرجل الذي تبرّع لي بالدم |
Le président a donné une conférence avec Karen Williams, la mère de Daniel Williams, qui a donné son foie. | Open Subtitles | في تراكسن ماركيز مع (كارين ويليامز) مع والدة (دانييل ويليامز) المتبرّع بأعضائه، والذي تبرّع بكبده |
votre partenaire a fait un testament de vie et signé pour faire don de ses organes. | Open Subtitles | شريكك كان عنده المعيشة س. وقّعت بطاقة تبرّع عضو. |
La famille tient à faire un don important pour votre campagne de réélection. | Open Subtitles | العائلة ترغب في تقديم تبرّع كبير لحملة إعادة إنتخابك. |
Un don au nom de Stan fut fait au Fonds de commémoration de de l'application de la loi nationale. | Open Subtitles | تبرّع باسم ستان للصندوق التذكاري لتطبيق القانون الدولي |
Un joli livre contre un petit don. | Open Subtitles | أترغب بكتاب رائع مقابل تبرّع بمبلغ قليل؟ أترغب بكتاب رائع مقابل تبرّع بمبلغ قليل؟ |
En fait, j'ai entendu que tout a été rendu possible grâce à un important don de quelqu'un resté anonyme. | Open Subtitles | في الواقع، سمعتُ بأنّ هذه الفعالية تحقّقت بواسطة تبرّع هائل من متبرّع مجهول |
Une très belle fille, totalement nue, s'enduit le corps d'une crème très épaisse avant d'aller travailler au don du sang. | Open Subtitles | تغطي جسدها بطبقة سميكة من الدهان قبل ذهابها إلى العمل في مركز تبرّع |
En 2078, il a fait don d'un établissement neuf à "son" école primaire. | Open Subtitles | لكنه، تبرّع ببناية جديدة إلى المدرسة في السنة 2078 قال أن مدرسة أمّه هي مدرسة الموهوبين الدولية |
J'ai pensé à une donation annuelle d'un million de dollars pendant 4 ans. | Open Subtitles | كنت أفكر في تبرّع سنوي بقيمة مليون دولار لمدة 4 سنوات |
Tu sais, obliger les gens à donner ne compte pas comme une donation. | Open Subtitles | "لعلمك، إذهان الناس للتبرُّع لا يُحتسب تبرّع فعليًّا" |
La donation d'organes est généralement une transaction anonyme. | Open Subtitles | تبرّع عضو عموماً صفقةُ مجهولةُ. |
Une donation rénale par paires. | Open Subtitles | إنه تبرّع كلويّ بين الأزواج المتطابقة |
Quelle généreuse donation, Monsieur et Madame Canally. | Open Subtitles | ياله من تبرّع كريم، أيها السيد والسيدة (كانالي). |
{\pos(192,210)}Qui t'a donné cet argent ? | Open Subtitles | مَن تبرّع بالمال على أيّة حال؟ |
Dire qu'ils ont donné ça au Secours populaire. | Open Subtitles | هل تصدّق أن شخصاً ما تبرّع بهذا؟ |
Il a donné des millions pour le programme anti-drogue. | Open Subtitles | تبرّع بملايين لبرامج مكافحة المخدرات |