"تبقى هنا" - Traduction Arabe en Français

    • rester ici
        
    • restes ici
        
    • reste ici
        
    • rester là
        
    • restez ici
        
    • restiez ici
        
    • restez là
        
    • resterez ici
        
    • restes là
        
    Tu peux rester ici et retourner dans l'Illinois... ou je peux te laisser sortir en échange de la moitié du pognon. Open Subtitles بأمكانك أن تبقى هنا وتعود إلى ايلانوى.. أو أخرجك من هنا الآن على أن تعطينى نصف المال
    - Et me demande pas si elle peut rester ici. - Je ne le ferais pas. Open Subtitles . لا تسأل إذا كان يمكنها أن تبقى هنا . أنا لا أريد
    Dis moi, on doit fermer la porte à clef ou tu promets de rester ici toute la nuit ? Open Subtitles إذن أخبرني، هل سأضطر لإغلاق الباب أو تعدني أن تبقى هنا طوال الليل؟
    Si j'y vais, tu restes ici à surveiller mes affaires ? Open Subtitles اذا ذهبت الى هناك, هل تبقى هنا وتراقب اغراضي؟
    - Je fais ce que je peux. - Non, papa, tu veux qu'elle reste ici ! Open Subtitles انا افعل ما استطيع لا , ابي ,انت تريد منها ان تبقى هنا
    Tu peux rester ici et ne jamais partir si tel est ton désir. Open Subtitles يمكنك أن تبقى هنا ولا تغادر أبداً اذا كان هذا ما تريده
    Tu étais censé rester ici la nuit dernière pour la protéger. Open Subtitles ديفيد كان من المفترض أن تبقى هنا ليلة أمس لتحميها
    Arrête de poser des questions dont tu connais déjà les réponses juste pour rester ici plus longtemps. Open Subtitles توقف عن طرح أسئلة أنت تعرف إجاباتها ومن أجل أن تبقى هنا لوقتٍ أطول
    J'ai une citation à comparaitre, ce qui vous contraint à rester ici et être interrogé. Open Subtitles لديَّ مذكرةٌ من المحكمة تقتضي عليكـَ بأن تبقى هنا وتجري المقابلة
    Tu dépenses tellement d'argent pour rester ici, qu'il ne t'en reste plus pour ton addiction. Open Subtitles أن تنفق الكثير لكي تبقى هنا ليست لديك أي أموال باقية لدعم عادتك
    Si tu veux aller plus loin là-dessus, tu as intérêt à rester ici suffisamment longtemps pour terminer l'affaire, parce que je m'implique pas là-dedans. Open Subtitles إذا أردت المواصلة بهذا، يفضل أن تبقى هنا طويلاً ما يكفي لترى الأمر لأنني تضايقت من هذا.
    Eva a besoin de rester ici jusqu'à ce que je puisse la faire sortir. Open Subtitles ايفا بحاجة لأن تبقى هنا حتى اتمكن من اخذها الى خارج المدينة
    Pour des raisons évidentes, je ne peux plus te laisser rester ici. Open Subtitles حسنا لاسباب واضحه لا استطيع ان ادعك تبقى هنا اكثر من ذلك
    Pas besoin de rentrer chez vous, mais vous ne pouvez pas rester ici. Open Subtitles ليس عليك الذهاب الى البيت لكن لن تبقى هنا
    Tu le comprendras un jour, mais pour l'heure je veux que tu restes ici. Open Subtitles يوماً ما , سوف تفهم الأمر , لكن الأن أحتاجك أن تبقى هنا
    Donc, c'est pour ça que tu restes ici, alors c'est bon ! Open Subtitles لذا اذا كان هذا سيجعلك تبقى هنا فليكن ذلك
    J'ai besoin que tu restes ici pour t'assurer que le FBI ne tue pas ces gamins. Open Subtitles أريدكَـ أن تبقى هنا وتحرصَ على أن لا يقتلونَ هؤلاءِ الفتيانِ
    - reste ici pour le moment, c'est plus sûr. Open Subtitles أجل لكن.. من الأفضل أن تبقى هنا الآن إنّه أأمنُ لك
    Non, j'ai des trucs à faire. reste ici pour aider Emma. Quand as-tu bu ? Open Subtitles لا, انا اريدك ان تبقى هنا وتساعد أيما. هل شربت الخمر?
    Tu peux rester là et attendre la fin de la tempête. Open Subtitles انت مرحب بك لكي تبقى هنا.. حتى تنتهي العاصفة.
    Soit vous restez ici et vous faites votre part, soit vous tentez votre chance là-bas. Open Subtitles حالما تصل لخيار أن تبقى هنا وتقول بعملك المكلف أو تجرب فرصتك في الخارج
    - Je comprends. On va le retrouver. Mais il faut que vous restiez ici. Open Subtitles أتفهّم أنك تريد العثور عليه، لكن أريدك أن تبقى هنا معي
    Si vous refusez de le faire, j'y vais seul et vous restez là. Open Subtitles إذا لم تفعل ، سأذهب وحدى وانت سوف تبقى هنا.
    Pas ça. Vous resterez ici avec nous, n'est-ce pas ? Open Subtitles ـ ليس هذا ـ سوف تبقى هنا معنا، أليس كذلك؟
    Alors tu restes là et profite de l'aventure dans la voiture. Open Subtitles لذا أريدك ان تبقى هنا و تستمتع بالمغامرة من السيارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus