Je veux que tu y ailles, ferme la porte à clés et ne bouge pas. | Open Subtitles | أود منكِ الذهاب إلى هُناك وإغلاق الباب ولا تتحركي |
Donne-lui le sac et ne bouge pas jusqu'à ce que je te le dise. | Open Subtitles | فلتسلميه الحقيبة فقط ولا تتحركي حتى آمركِ بذلكـ يا عزيزتي |
Reste ici. Ne bouge pas jusqu'à ce que je te le dise. | Open Subtitles | أبقي هنا ولا تتحركي حتى أحد يخبركِ أن تفعلي ذلك. |
Restez dans l'ombre. bougez quand il le faut. Des frappes éclair. | Open Subtitles | إختبئي بين الظلال، و لا تتحركي إلا إذا كنتِ مضطرة، أطلقي النار و أهربي، مفهوم؟ |
Vous restez à ce même endroit et vous n'en bougez pas, compris ? | Open Subtitles | تبقين في نفس البقعة بالتحديد ولا تتحركي, صحيح ؟ |
L'arbre me cachait la vue... et tu m'as dit de pas bouger.. | Open Subtitles | هذه الشجرة كبيرة في الطريق وقلت لي لا تتحركي شبر واحد |
Ne bouge pas. Je viens te faire un bisou. Presque fini. | Open Subtitles | لا تتحركي , قادم لتقبيلك شارفت على الإنتهاء |
bouge pas. Tu bouges pas, sérieux. | Open Subtitles | ابقي هنا ، انتي لن تتحركي من هنا وانا اعني هذا |
Ne bouge pas de là, d'accord? | Open Subtitles | ولا تتحركي من هنا لم تشربي الكثير من الماء صحيح ؟ |
Ne bouge pas! | Open Subtitles | .. لا، لا تتحركي لا تنسي أننا مازلنا نلعب |
Pense au couvre feu. Ne bouge pas jusqu'à l'aube. | Open Subtitles | تذكَري حظر التجول، لا تتحركي قبل شروق الشمس |
Ne bouge pas. Je crois que quand ils bougent, ils meurent. | Open Subtitles | لا تتحركي ، أعتقد أنهم حين يتحركون ،يموتون |
Angie, je veux que Reste où tu es, ne bouge pas | Open Subtitles | آنجي ، أريدك أن تبقي مكانك لا أريدك أن تتحركي |
Je t'expliquerai. Reste où tu es. Ne bouge pas. | Open Subtitles | سأشرح لك لاحقاً, ابقي في مكانك لا تتحركي, انا اتي اليك |
Asseyez-vous et ne bougez pas avant que je vous aie tendu un miroir où vous verrez au fond de vous-même. | Open Subtitles | تعالي ، واجلسي هنـا لا تتحركي لن تذهبي ، إلا عندما أظهر لكي حقيقة ما يعتمل في روحك |
Restez calme, Amy. Compris ? Ne bougez pas. | Open Subtitles | ابقي هادئة , لا تتحركي بحق الله لا تتحركي |
Vous tenez la valve mitrale, alors ne bougez pas. | Open Subtitles | ،أنتِ تمسكين بـالصمام التاجي .لذا لا تتحركي ما الخطب؟ |
Je n'ai plus d'épingles. Je reviens. Ne bougez pas. | Open Subtitles | لقد نفذت مني الدبابيس سوف أعود حالاً، لا تتحركي |
Et ne bougez plus quelques minutes. Vous pouvez faire ça ? | Open Subtitles | ولا تتحركي لمدة دقيقتان ، هل يمكنكِ فعل هذا ؟ |
L'autre soir, quand vous dansiez... votre façon de bouger... de tourner la tête... j'aurais passé l'éternité à vous regarder. | Open Subtitles | بالأمس، عندما كنتي ترقصي الطريقة التي كنتي تتحركي بها ودوران رأسك |
Pas un geste, ou je te flingue la rotule. | Open Subtitles | لا تتحركي أو سأطلق عليك النار لا أتكلم الإنجليزية |
Si jamais vous vous trouvez face-à-face avec un, rester immobile, ne se déplacent pas. | Open Subtitles | أذا وجدت نفسك يوما وجها لوجه مع أحدهم, أبقي ساكنة , لا تتحركي. |