"تتصل بك" - Traduction Arabe en Français

    • t'appelle
        
    • vous appelle
        
    • appel
        
    • t'appeler
        
    • vous contacter
        
    • vous appellera
        
    une ex, oubliée, t'appelle le soir de Noël. Open Subtitles صديقة قديمة تتصل بك لتشعرك بالكآبة في ليلة رأس السنة ماذا كنت لتفعل ؟
    Ta mère t'appelle tous les jours au boulot pour savoir si tu as mangé sainement ? Open Subtitles أوه, حقا؟ هل تتصل بك والدتك كل يوم و أنت في عملك لتتأكد أنك تناولت غداء صحيا؟
    �tonnant n'est-ce pas, quand une fille dit qu'elle t'appelle... une fille t'appelle... Open Subtitles مذهل أليس كذلك ، عندما تقول لك فتاة الترفيه أنها ستتصل بك .. فتاة الترفيه تتصل بك
    Elle vous appelle Greg. Vous vous souvenez de cet appel ? Open Subtitles إنها تتصل بك جريج ، أتتذكر تلك المكالمة؟
    Quand elle fait des courses, elle vous appelle pour avoir votre avis ? Open Subtitles فكر بالأمر مقلوبا عندما تذهب زوجتك للتسوق هل تتصل بك لكى تعرف إذا كانت تستطيعه إستخدام كوبون الشيبسى أم لا؟
    Je vais la contacter, voir si elle peut t'appeler pour témoigner en ta faveur, ok ? Open Subtitles سوف أتطرق للأمر معها لأرى ما اذا كان يمكنني جعلها تتصل بك للادلاء بشهادتها في دفاعك ، حسنا؟
    Est-ce qu'elle a déjà essayé de vous contacter pour l'affaire sur laquelle elle travaillait ? Open Subtitles الآن. هل حاولت أبداً أن تتصل بك بشأن القضية التي كانت تعمل عليها؟
    Y aura une autre éviction jeudi. Natalia vous appellera. Open Subtitles الإخلاء القادم يوم الثلاثاء (ناتاليا) سوف تتصل بك
    Pourquoi la CIA t'appelle à 2 h du matin ? Open Subtitles لماذا تتصل بك وكالة المُخابرات المركزيّة في الثّأنية صباحاً؟
    Je ferai en sorte qu'Hallie t'appelle. - Kelly. - Oui ? Open Subtitles سأطلب من هايلي أن تتصل بك كيلي أجل؟
    Ta femme t'appelle à 2h du mat. Open Subtitles زوجتك تتصل بك في الثانية صباحاً
    Et là, elle t'appelle à toute heure. Open Subtitles الآن تتصل بك في اي ساعة من الليل.
    Hey, Junior, il y a une fille qui s'appelle Sophie qui t'appelle. Open Subtitles (جونيور)، هناك فتاة تدعى (سوفي) تتصل بك!
    Okay, ta maman t'appelle. Open Subtitles حسنًا، والدتك تتصل بك
    Elle vous appelle beaucoup ces temps-ci. Open Subtitles أنها تتصل بك كثيراً هذه الأيام
    - Pourtant, elle vous appelle souvent. Open Subtitles حقا؟ فهي تتصل بك تقريبا كلّ يوم
    C'est possible que le ministère vous appelle parce que vous avez pas encore votre permis. Open Subtitles الوزارة قد تتصل بك بخصوص رخصتك
    Je lui dirai de vous appeler. Merci de votre appel. Open Subtitles سأجعلها تتصل بك شكرا لأتصالك
    Souviens toi-- Sue me préfère, et quand elle partira à l'université, je lui dirai de ne pas t'appeler. Open Subtitles فقط تذكر أن سو تحبني أكثر و عندما تغادر الى الكلية سوف أقول لها بأن لا تتصل بك
    La police peut vous contacter. Open Subtitles يمكننا أن نجعل الشرطة تتصل بك.
    Elle vous appellera si elle se souvient de quoi que ce soit. Open Subtitles سوف تتصل بك اذا تذكرت شىء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus