"تتفهمي" - Traduction Arabe en Français

    • comprendre
        
    • comprenez
        
    • tu comprends
        
    • comprennes
        
    • comprendras
        
    • comprendriez
        
    • comprendrais
        
    • vous compreniez
        
    Vous devez comprendre que votre utérus est détruit. Pas de chance tomber enceinte à nouveau. Open Subtitles عليك أن تتفهمي أن رحمك قد تلف لا يمكنك الحمل مرة أخرى
    Elle ne t'a peut-être rien dit car elle pensait que tu ne pourrais pas comprendre. Open Subtitles ربما لم تخبركِ بشيء لأنها كانت تعرف أنكِ لن تتفهمي ما ستقوله
    Et vous n'avez pas besoin de comprendre, mais vous êtes mon avocat. Open Subtitles وليس عليك أن تتفهمي هذا لكن عليك أن تكوني محاميتي هنا
    J'espère... que vous comprenez que ce qui se passe n'a rien de personnel. Open Subtitles آمل.. أن تستطيعي أن تتفهمي أن ما يجري ليس أمراً شخصياً.
    tu comprends bien de quoi ça a l'air... Open Subtitles كارمن عليك ان تتفهمي كيف يبدو ذلك
    J'ai préféré être franche, que tu comprennes nos motivations. Open Subtitles لكنّي تحتَّم أن أصارحك عسى أن تتفهمي سبب ما نفعله.
    Tu dois accepter qu'il y a des choses chez moi que tu ne comprendras jamais. Open Subtitles حسناً يجب عليك أن تتفهمي هناك بعض الأشياء عني لن تعرفيها أبداً
    Vous pouvez comprendre en quoi cela ne me remplit pas exactement de confiance. Open Subtitles يُمكنك ان تتفهمي كيف ان هذا لا يشعرني بالثقه
    Tu dois comprendre que c'était pour ton bien. Open Subtitles لكن.. عليكِ أن تتفهمي أنني فقط كنتُ أحاولُ حمايتَك.
    Toi, entre vous tous, doit comprendre l'ambition aveugle. Open Subtitles أنتِ من بين الجميع يجب أن تتفهمي الطموح الأعمى.
    Je sais que c'est difficile à comprendre, mais si. Open Subtitles أعلم من الصعب أن تتفهمي, لكنني أحفل لأمرك.
    Il faut comprendre et traiter son fusil aussi soigneusement que sa femme. Open Subtitles يجب عليك ان تتفهمي ذلك جيدًا تمامًا كما انه زوجك
    Et tu doit comprendre, quand un homme comme moi sit "s'il te plais", cela signifie quelque chose. Open Subtitles ويجب ان تتفهمي انه عندما يقول لك شخص بمكانتي ارجوكي , فهذا يعني شيئا
    Essaye de comprendre. Je dois le capturer pour retrouver une chose que j'ai perdue, l'honneur. Open Subtitles حاولي أن تتفهمي أحتاج أن أمسكه , لأعيد شيئاً قد فقدته
    Aujourd'hui, tu vas enfin comprendre que j'ai 17 ans et que ta paranoïa super-protectrice m'empêche de m'épanouir. Open Subtitles يجب ان تتفهمي لقد اصبح عمري 17 سنه وقلقك الزائد علي يمنعني من النضوج
    J'espère que vous comprenez que je n'ai pas le choix. Open Subtitles أتمنى أن تتفهمي ذلك ليس لدي خيار آخر
    Mais comprenez que dans mon pays, la politique est bien plus honnête. Open Subtitles أرغب أن تتفهمي أنه في بلادِي، السياسة تكون صادقة أكثر بكثيرُ من هنا
    Mamanj'espère que tu comprends pourquoi je me suis comporté comme ceci. Open Subtitles أمي, أمل أن تتفهمي لما تصرفت هكذا
    Je t'ai dis que c'était mon fils parce que je voulais que tu comprennes que je ne peux pas laisser quelque chose lui arriver. Open Subtitles لقد أخبرتك أنه ابني لأني أردتك أن تتفهمي لا أستطيع أن أدع أي شئ يحدث له
    J'espère donc que tu comprendras et pourras me pardonner, car... je suis vraiment navré. Open Subtitles ..اتمنى.. أن تتفهمي هذا وربما بإمكانك مسامحتي..
    J'espérais que vous comprendriez un peu mieux la situation. Open Subtitles كنت أتمنى فقط أن تتفهمي الوضع الذي نمر بهِ الآن
    - Désolée de t'avoir menti, mais je pensais que tu ne comprendrais pas. Open Subtitles اسمعي ,أنا آسفة أنني كذبت عليكِ لكني لم أتوقع أن تتفهمي ذلك
    J'aimerais que vous compreniez que si je vous engageais ma vie serait probablement changée. Open Subtitles أريدك أن تتفهمي أنني إن وظفتك حياتي من المحتمل ستتغير

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus