Vous devez comprendre que votre utérus est détruit. Pas de chance tomber enceinte à nouveau. | Open Subtitles | عليك أن تتفهمي أن رحمك قد تلف لا يمكنك الحمل مرة أخرى |
Elle ne t'a peut-être rien dit car elle pensait que tu ne pourrais pas comprendre. | Open Subtitles | ربما لم تخبركِ بشيء لأنها كانت تعرف أنكِ لن تتفهمي ما ستقوله |
Et vous n'avez pas besoin de comprendre, mais vous êtes mon avocat. | Open Subtitles | وليس عليك أن تتفهمي هذا لكن عليك أن تكوني محاميتي هنا |
J'espère... que vous comprenez que ce qui se passe n'a rien de personnel. | Open Subtitles | آمل.. أن تستطيعي أن تتفهمي أن ما يجري ليس أمراً شخصياً. |
tu comprends bien de quoi ça a l'air... | Open Subtitles | كارمن عليك ان تتفهمي كيف يبدو ذلك |
J'ai préféré être franche, que tu comprennes nos motivations. | Open Subtitles | لكنّي تحتَّم أن أصارحك عسى أن تتفهمي سبب ما نفعله. |
Tu dois accepter qu'il y a des choses chez moi que tu ne comprendras jamais. | Open Subtitles | حسناً يجب عليك أن تتفهمي هناك بعض الأشياء عني لن تعرفيها أبداً |
Vous pouvez comprendre en quoi cela ne me remplit pas exactement de confiance. | Open Subtitles | يُمكنك ان تتفهمي كيف ان هذا لا يشعرني بالثقه |
Tu dois comprendre que c'était pour ton bien. | Open Subtitles | لكن.. عليكِ أن تتفهمي أنني فقط كنتُ أحاولُ حمايتَك. |
Toi, entre vous tous, doit comprendre l'ambition aveugle. | Open Subtitles | أنتِ من بين الجميع يجب أن تتفهمي الطموح الأعمى. |
Je sais que c'est difficile à comprendre, mais si. | Open Subtitles | أعلم من الصعب أن تتفهمي, لكنني أحفل لأمرك. |
Il faut comprendre et traiter son fusil aussi soigneusement que sa femme. | Open Subtitles | يجب عليك ان تتفهمي ذلك جيدًا تمامًا كما انه زوجك |
Et tu doit comprendre, quand un homme comme moi sit "s'il te plais", cela signifie quelque chose. | Open Subtitles | ويجب ان تتفهمي انه عندما يقول لك شخص بمكانتي ارجوكي , فهذا يعني شيئا |
Essaye de comprendre. Je dois le capturer pour retrouver une chose que j'ai perdue, l'honneur. | Open Subtitles | حاولي أن تتفهمي أحتاج أن أمسكه , لأعيد شيئاً قد فقدته |
Aujourd'hui, tu vas enfin comprendre que j'ai 17 ans et que ta paranoïa super-protectrice m'empêche de m'épanouir. | Open Subtitles | يجب ان تتفهمي لقد اصبح عمري 17 سنه وقلقك الزائد علي يمنعني من النضوج |
J'espère que vous comprenez que je n'ai pas le choix. | Open Subtitles | أتمنى أن تتفهمي ذلك ليس لدي خيار آخر |
Mais comprenez que dans mon pays, la politique est bien plus honnête. | Open Subtitles | أرغب أن تتفهمي أنه في بلادِي، السياسة تكون صادقة أكثر بكثيرُ من هنا |
Mamanj'espère que tu comprends pourquoi je me suis comporté comme ceci. | Open Subtitles | أمي, أمل أن تتفهمي لما تصرفت هكذا |
Je t'ai dis que c'était mon fils parce que je voulais que tu comprennes que je ne peux pas laisser quelque chose lui arriver. | Open Subtitles | لقد أخبرتك أنه ابني لأني أردتك أن تتفهمي لا أستطيع أن أدع أي شئ يحدث له |
J'espère donc que tu comprendras et pourras me pardonner, car... je suis vraiment navré. | Open Subtitles | ..اتمنى.. أن تتفهمي هذا وربما بإمكانك مسامحتي.. |
J'espérais que vous comprendriez un peu mieux la situation. | Open Subtitles | كنت أتمنى فقط أن تتفهمي الوضع الذي نمر بهِ الآن |
- Désolée de t'avoir menti, mais je pensais que tu ne comprendrais pas. | Open Subtitles | اسمعي ,أنا آسفة أنني كذبت عليكِ لكني لم أتوقع أن تتفهمي ذلك |
J'aimerais que vous compreniez que si je vous engageais ma vie serait probablement changée. | Open Subtitles | أريدك أن تتفهمي أنني إن وظفتك حياتي من المحتمل ستتغير |