"تتمنى" - Traduction Arabe en Français

    • espère
        
    • aimerais
        
    • voulez
        
    • espérer
        
    • souhaiter
        
    • veut
        
    • souhaite
        
    • espères
        
    • aimerait
        
    • rêves
        
    • voulu
        
    • regretter
        
    • espérait
        
    • aimeriez
        
    • aimé
        
    J'espère pour elle que sa femme n'est pas à la maison. Open Subtitles من الأفضل لها أن تتمنى أن زوجته ليست بالمنزل
    T'aimerais bien qu'il t'aide avec un jet de flammes, hein ? Open Subtitles أراهن أنك تتمنى منه أن يساعدك بضربة نارية الآن
    Le problème est, jeune sorcier, que vous voulez parler, mais que vous voulez pas écouter. Open Subtitles المشكلة هي أيها الساحر الصغير أنك تتمنى الحديث ولكنك لا تتمنى الإصغاء
    Même si je sais que tu as déjà redécoré mon bureau dans ta tête, tu ne peux qu'espérer. Open Subtitles أوه، وأنا أعلم أنك قد تزيين بالفعل مكتبي في عقلك يمكنكِ فقط أن تتمنى
    Vous savez, souhaiter la mort de son frère est une chose, mais qu'elle se produise en est une autre. Open Subtitles ,أتعلم أنه شيء ما أن تتمنى أن يموت أخاك ولكنه شيء آخر أن يحدث ذلك حقاً
    Elle vous veut du bien. Vous allez décrocher cette veste ? Elle veut mourir avec son mari sur son sol. Open Subtitles لعائلتك و لليابان هي تتمنى لك الخير. هي تريد الموت مع زوجها على تربة أرضها
    La République argentine leur souhaite plein succès dans leurs travaux. UN وجمهورية الأرجنتين تتمنى لهما كل التوفيق في مساعيهما.
    Tu espères qu'une de tes copines va t'appeler -avec une stratégie de sortie? Open Subtitles هل تتمنى أن يتصل أحد أصدقائك بك ومعه خطة للهروب؟
    Ca c'est quand on se réveille le matin, et qu'on aimerait mieux ne pas s'être réveillé. Open Subtitles التهور هو ان تستيقظ فى الصباح وانت تتمنى ان لا يكون لديك هذه الصفه
    Souhaitez-vous avoir quelqu'un de spécial avec qui partager vos rêves ? Open Subtitles تتمنى لو كان لديك شخص مميز لتتشارك معه أحلامك؟
    Cette structure devra relever d'une conception pragmatique et le Haut-Commissariat espère qu'elle permettra d'améliorer la situation. UN ويتعين أن تُنشأ هذه البنية من منظور عملي. وإن المفوضية السامية تتمنى أن يتحسّن الوضع بفضلها.
    La Tunisie espère également qu'une solution acceptable sera trouvée pour résoudre le problème des retards observés lorsqu'il s'agit de rembourser les coûts afférents aux contingents et au matériel, ou verser des indemnités en cas de décès. UN وأضاف أن تونس تتمنى أيضا التوصل إلى حل مقبول من أجل التصدي لمسألة تأخر تسديد تكاليف القوات والمعدات وتعويضات الوفاة.
    Merde, je parie que tu aimerais pouvoir faire la même chose. Open Subtitles تباً، أراهن بأنك تتمنى أن يمكنك فعل نفس الشيء
    Je sais que vous voulez triompher. Je sais que ça finira par arriver. Open Subtitles أعرف أنك تتمنى النصر يا سيدي وهذا سيحدث في موعده بلا شك
    Tu ferais mieux d'espérer que ce remède ne fonctionne pas. Open Subtitles من الأفضل أن تتمنى ألا ينجح هذا الترياق
    N'oubliez pas de nous souhaiter bonne chance avant de partir. Open Subtitles فقط لا تنسى أن تتمنى لنا الحظ قبل أن تذهب
    Que si elle veut exceller Open Subtitles مع ذلك فهي تعرف أنها يجب أن تتمنى البراعة
    L'Inde, quant à elle, souhaite tout le bien possible au Pakistan et à son peuple. UN والهند، من جانبها، تتمنى كل الخير لباكستان وشعبه.
    Et même si tu essayes de ne pas y penser, tu espères que Dieu t'entende. Open Subtitles أقصد , حتى لو انك تحاول ان لاتفكر بالأمر على الأقل تتمنى من الله ان يتم ذلك
    - Tu lui manques aussi. Elle aimerait pouvoir te toucher. Open Subtitles إنها تفتقدك هي أيضاً إنها تتمنى بأنها تستطيع لمسك
    Tu rêves de mes pets. Mes pets, c'est une symphonie. Open Subtitles تتمنى لو أن لديك مخدري لأن مخدري موسيقي
    Sinon, vu les avantages liés à l'implantation dans ces parcs, toutes les entreprises auraient voulu s'y installer. UN وبخلاف ذلك، فنظراً لما للاستقرار في هذه الحدائق من منافع، كانت الشركات كافة تتمنى لو أُتيح لها العمل في وسط كهذا.
    Maintenant donne-moi le collier ou tu vas regretter d'être sorti. Open Subtitles الآن سلم القلادة إلي، أو أنا سأجعلك تتمنى أن لن تولد قط
    Je crois qu'elle espérait mourir hors de ma présence. Open Subtitles ما زلت أظن أنها كانت تتمنى الموت أثناء عدم وجودي في الغرفة
    Je vois que vous aimeriez bien que ça le soit. Open Subtitles أستطيع أنْ أرى أنّك كنت تتمنى أنّه كذلك.
    Je parie que t'aurais aussi aimé jamais être allé chez Jessica. Open Subtitles أراهن أنك أيضاً تتمنى لو لم تذهب أبداً إلى حفلة جسيكا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus