Taylor est bien trop sophistiqué pour te laisser t'approcher assez pour l'utiliser. | Open Subtitles | تايلور هو وسيلة متطورة جدا تتيح لك الحصول على قريبة بما فيه الكفاية لاستخدام ذلك. |
Je suis assez saoule pour te laisser faire... | Open Subtitles | أنا في حالة سكر بما فيه الكفاية. أنا قد يكون تتيح لك. |
Je devrais vous laisser parler tous les deux et je serais juste dehors regardant pour un programme de protection des témoins. | Open Subtitles | حسنا، أنا يجب أن تتيح لك اثنين من الحديث، و وسأكون خارج النظر في الشاهد برنامج الحماية. |
Vous avez l'air très occupée. Je vous laisse me laisser filer. | Open Subtitles | كما رأينا مشغول أنا سوف تتيح لك السماح لي بالرحيل. |
Je te le dirai quand je me sentirai menacé. | Open Subtitles | أنا سوف تتيح لك معرفة عندما نشعر بالتهديد. |
Tu sais quoi, je te laisse retourner au monde excitant des retours de mandat. | Open Subtitles | اقول لكم ما، وسوف تتيح لك الحصول العودة الى اه، عالم مثير العوائد قضائي. |
Je ne te laisserai pas gâcher sa vie comme tu as gâché la mienne. | Open Subtitles | وأنا لا gonna تتيح لك تدمر حياة شخص آخر مثل حاولت أن تدمر الألغام. |
Si tu n'aimes pas le film, je te laisserais me faire le tatouage de ton choix. | Open Subtitles | إذا كنت لا تحب الفيلم، وسوف تتيح لك أن تعطيني الوشم من اختيارك |
Bien sûr, dès qu'il reviendra, je vous le ferai savoir. | Open Subtitles | وبطبيعة الحال، حالما يعود، وسوف تتيح لك معرفة. |
Oui, mais on va te laisser la regarder au lit avec nous. | Open Subtitles | نعم، ولكن نحن سوف تتيح لك مشاهدته في السرير معنا. |
Tu crois que je vais te laisser enseigner aux enfants avec cette tête ? | Open Subtitles | كنت أعتقد أنني أنا gonna تتيح لك تعليم الاطفال أبحث من هذا القبيل؟ - كان لي حادث. |
J'allais pas te laisser sans coach quand même. | Open Subtitles | أنا لا ستعمل تتيح لك مدرب نفسك، أنا؟ |
J'aurais du te laisser le tuer... la nuit où on est parti. | Open Subtitles | وأرجو أن يكون تتيح لك قتله ... ليلة مغادرتنا. |
Je te tuerai avant de te laisser faire ça. | Open Subtitles | سوف أقتلك قبل أن تتيح لك القيام بذلك. |
Vous êtes accro, Agent Booth, et je ne vais pas vous laisser mettre en danger votre sobriété avec cette affaire ou n'importe quelle autre. | Open Subtitles | أنت مدمن، وكيل بوث، وأنا لا ستعمل تتيح لك يهدد القمار الرصانة بك في هذه الحالة |
Vous avez quand même pas cru que j'allais vous laisser tomber ? | Open Subtitles | ما، كنت اعتقد أنا سوف تتيح لك الرجال أسفل؟ |
Je ne vais pas vous laisser tout risquer en allant chasser un psychopathe. | Open Subtitles | أنا لا ستعمل تتيح لك كل ذلك من خطر مطاردة أسفل مختل عقليا. |
Je vous laisse vous occuper de ces conneries. | Open Subtitles | وسوف تتيح لك الأولاد التعامل مع ذلك غير المرغوب فيه هراء. |
Ils vous laisse rester dans la cuisine ? | Open Subtitles | نجاح باهر، وأنها تتيح لك الجلوس في المطبخ؟ |
Mais je te le dirais si ça change. | Open Subtitles | ولكن سوف تتيح لك معرفة ما إذا كان الذي يتغير. |
Je te laisse parler à... Geoff. | Open Subtitles | حسنا، أنا سوف تتيح لك الحصول على العودة إلى .. |
Je te laisserai lui parler. | Open Subtitles | أنا سوف تتيح لك التحدث إليها. |
Je te laisserais bien lui parler, mais elle a un truc sur la bouche. | Open Subtitles | أود أن تتيح لك التحدث إليها في الوقت الراهن، ولكن انها حصلت على هذا الشيء في فمها. |
Je vous donne ma parole, si j'ai le moindre soupçon que vous êtes en danger, je vous le ferai savoir. | Open Subtitles | وأنا أعطيك كلامي، إذا حصلت حتى ما تعانيه أنك في خطر، أنا سوف تتيح لك معرفة. |
Je vous ferai savoir s'il y a du nouveau. | Open Subtitles | وسوف تتيح لك معرفة في أقرب وقت وأنا أعلم أي شيء. |