"تثقى" - Traduction Arabe en Français

    • faire confiance
        
    • fais confiance
        
    • confiance en
        
    • confiance à
        
    Ce que vous ressentez, les liens avec les créatures, vous devez leur faire confiance. Open Subtitles هذه المشاعر التى تروادكِ و الإرتباطات بالمخلوقاتِ, يجب أن تثقى بهم
    Alors si ta mère avait confiance en lui, tu peux aussi lui faire confiance. Open Subtitles واذا كانت والدتك تثق به فيجب عليكى ان تثقى به ايضا
    Mais il faut d'abord me faire confiance. Open Subtitles و لكن, عليكى أن تثقى بى لفعل ذلك, أليس كذلك ؟
    Si tu me fais confiance pour tout, tu peux pour ça: il n'y a rien que tu puisses me dire qui te fera passer pour un fou. RIEN ! Open Subtitles لو أنكِ تثقين بي ، يمكنك ان تثقى أنه لايوجد شيء يمكن أن يجعلك تبدين مجنونة ، حرفياً لاشيء
    Je sais que tu me fais confiance et je t'aime pour ça. Open Subtitles لاننى اعرف انك تثقى بى انا احبك من اجل ذلك
    Mais je vais avoir besoin de ton aide. Tu vas devoir me faire confiance. Open Subtitles ولكنى سأحتاج مساعدك ويجب عليك ان تثقى بي
    Je te demande de me faire confiance. Je suis adulte, tu te souviens ? Open Subtitles واطلب منك ان تثقى بى انظرى الى انا الشخص الاكبر,اتتذكرى؟
    Tu dois juste me faire confiance. Disons, que si je te dis ça c'est parce que je veux être honnête avec toi. Open Subtitles أريد منكِ فقط أن تثقى بى أعنى السبب الرئيسى لإخبارك اننى اريد ان أكون أمين معكِ
    Tu peux juste me faire confiance cette fois-ci ? Open Subtitles هل يمكنك فقط أن تثقى بي من قلبك فى هذا ؟
    Tu veux tout gérer toute seule. Mais si tu n'arrives pas à faire confiance... tu n'arriveras à rien. Open Subtitles هل تعتقدين أنه يتوجب أن تفعلى كل هذا بمفردك , إن لم تثقى بنا
    Si tu ne peux pas faire confiance à tes associés, à quoi bon ? Open Subtitles إذا لم تستطيعى ان تثقى بالناس الذين تتعاملين معهم ,فماذا بعد ذلك؟
    Vous pouvez me faire confiance. Avoir foi en moi. Open Subtitles يُمكنكِ أن تثقى فيَ يُمكنكِ أن تضعى إيمانك بى
    Il va falloir me faire confiance. Il me faut une radio de cette jambe. Open Subtitles يجب ان تثقى بى ، يجب أن ارى صورة اشعة لما يوجد بساقكِ.
    Je ne vois pas pourquoi tu lui fais confiance. Open Subtitles أنا لا أفهم لم تثقى بهذا الشخص
    En attendant de trouver le traître, ne fais confiance à personne. Je te laisse. Open Subtitles حتى تكتشفى من الذى اعطى المعلومات لـ"دريزن" لا تثقى بأحد ، يجب ان اذهب
    Tu ne fais confiance à personne? Open Subtitles انتى لا تثقى فى احد .. أليس كذلك ؟
    Question... Tu me fais confiance ? Open Subtitles سؤال هل تثقى فى ؟
    Ayez confiance en vous si vous doutez de moi. Open Subtitles اذا كنتى لا تثقى بى ، فلتثقى بنفسك
    Quand aurez-vous confiance en moi? Open Subtitles أوه ، كم أرغب فى أن تثقى بى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus