Ils ont du trianguler le signal et pirater le système. | Open Subtitles | حسنا، هم يجب أن يكون عندهم تثليث للإشارة و دخلوا |
Bien en se basant sur les antennes relais, on peut trianguler une zone approximative, mais c'est une grande section de la ville. | Open Subtitles | استنادا لإشارات البرج يمكننا تثليث منطقة وعرة لكنه قطاع كبير |
On peut le trianguler avec le paysage de la fenêtre reflétée sur le verre. | Open Subtitles | يمكننا تثليث المنظر من النافذة على الكأس |
Les vues exprimées par le personnel de chaque institution ont été corroborées par celles exprimées par d'autres organisations, des données de fait émanant d'homologues nationaux et des preuves documentaires. | UN | 9 - وتم تثليث الآراء التي أدلى بها الموظفون من كل مؤسسة مع الآراء الواردة من المؤسسات الأخرى، والأدلة المستمدة من النظراء الوطنيين، والأدلة الوثائقية. |
Je triangule les satellites. | Open Subtitles | تثليث الاقمار الصناعية. |
En triangulant ces signaux, je pourrais trouver l'origine. | Open Subtitles | تثليث كل تلك الإشارات أنا يمكنني تحديد المصدر |
Le Groupe a procédé à des recoupements de données et d'informations pour vérifier et valider les renseignements qu'il a recueillis; | UN | واستخدم الفريق عمليات تثليث البيانات للتحقق من المعلومات التي جمعها والتثبت من صحتها. |
Je devrais pouvoir trianguler la source de l'IEM ou au moins avoir un périmètre. | Open Subtitles | أنا يجب أن تكون قادرة على تثليث مصدر الشراكة الأورو-متوسطية أو على الأقل الحصول في الملعب. |
Avec un temzee assigné au téléphone atome, je peux trianguler sa location à 30 centimètres près en utilisant une antenne directionnelle. | Open Subtitles | من خلال الـ "تيمزي" المثبت في الهاتف الذري، بإمكاني تثليث موقعه ضمن نطاق قدم واحد باستخدام هوائي توجيه |
Quand la prochaine transmission arrive, nous pourons trianguler le signal de Brandt. | Open Subtitles | عندما يأتي الإرسال التالي، يمكننا تثليث موقع إشارة (براندت) |
Si il reste immobile, c'est plus facile de trianguler sa position. | Open Subtitles | هيا، هيا! مع ثبات (براندت) من المفترض أن يكون تثليث موقع أسهل |
Il ne répond à aucun de nos appels, et je ne peux pas trianguler son téléphone portable sans au moins savoir... | Open Subtitles | لا أحد يعرف أين هو إما. فهو لا تلقي مكالمات هاتفية من أحد، وأنا لا يمكن أن تثليث هاتفه الخليوي من دون معرفة ما لا يقل عن... |
Les gars à terre nous aident à trianguler la source du signal de Valkyrie. | Open Subtitles | الفتيان في الأرض ساعدونا في تثليث وتحديد (مصدر إشارة (فالكيري |
J'ai essayé de trianguler son téléphone. | Open Subtitles | حاولت تثليث هاتفه |
9. Les vues exprimées par le personnel de chaque institution ont été corroborées par celles exprimées par d'autres organisations, des données de fait émanant d'homologues nationaux et des preuves documentaires. | UN | 9- وتم تثليث الآراء التي أدلى بها الموظفون من كل مؤسسة مع الآراء الواردة من المؤسسات الأخرى، والأدلة المستمدة من النظراء الوطنيين، والأدلة الوثائقية. |
Archie triangule son portable. | Open Subtitles | عمل ارتشى على تثليث خليته. |
Euh, la version baclée, ou exigeante, euh, en triangulant... | Open Subtitles | الجانب الامدادي أم جانب المطالب تثليث... |
On a suivi les déplacements de Charlie en triangulant les antennes téléphoniques utilisées par son portable puis on s'est servi des heures d'appels pour regarder les vidéos satellites de l'entrepôt. | Open Subtitles | لقد تعقبنا تحرّكات (تشارلي) عن طريق تثليث إشارة هاتفه، ثمّ استخدمنا ذلك الطابع الزمني لإستخراج لقطات أقمار صناعيّة للمُستودع. |
Le Groupe a procédé à des recoupements de données et d'informations pour vérifier et valider les renseignements qu'il a recueillis. | UN | 40 - واستخدم الفريق عملية تثليث البيانات للتحقق من المعلومات التي جمعها ولإثبات صحتها. |