Assassinat à Kinshasa du dénommé Omalako par des militaires qui le soupçonnaient d'espionnage. | UN | قتل الجنود في كينشاسا شخصاً يدعى أومالاكو لاشتباههم بأنه يقوم بأعمال تجسس. |
Mais il n'était pas question d'espionnage ou d'échange de renseignements. | Open Subtitles | ولكن لم تكن لقاءات تجسس او تبادل معلومات |
C'est pourquoi l'entrée d'un avion espion américain dans l'espace aérien iraquien ne saurait être acceptée. | UN | لذلك فإن دخول طائرة تجسس أمريكية في أجواء العراق لا يمكن قبوله. |
C'est pourquoi l'entrée d'un avion espion américain dans l'espace aérien iraquien ne saurait être acceptée. | UN | لذلك، فإن دخول طائرة تجسس أمريكية في أجواء العراق لا يمكن قبوله. |
- Dans certaines cultures, c'est presque grossier d'espionner son ami. | Open Subtitles | ببعض البلاد يعتبر تجسس الشخص على صديقه وقاحة |
Nous travaillons pour les deux meilleures agences d'espions du monde. | Open Subtitles | نحن نعمل لدى أكبر منظمتين تجسس فى العالم |
Maître, nos ordres étaient de trouver la station d'écoute séparatiste. | Open Subtitles | ايها المعلم, اوامرنا تكون ايجاد محطة تجسس الانفصاليون |
C'est une navette espionne top secrète. Comment peux tu savoir ça ? | Open Subtitles | مهلا، ذلك مكوك تجسس سري جدّاً، كيف تعرفون بأمر ذلك حتى؟ |
On vient de lui remettre un dossier jusqu'ici secret sur une histoire d'espionnage vieille de 15 ou 20 ans. | Open Subtitles | ان رافن تحصل على معلومات سرية في حادثة تجسس من 15 الى 20 سنة مضت |
C'est mon premier Salon des Placards comme PDG, et je dois faire face à l'espionnage d'entreprise. | Open Subtitles | إنه مؤتمر الخزائن الأول لي كمديرة تنفيذية، وأتعامل مع حالة تجسس بين الشركات. |
Ils le revendent probablement. L'espionnage d'entreprise est un gros business. | Open Subtitles | من المحتمل إنها منافسة تجسس لصالح شركات أخرى |
Cette faculté vise également les personnes qui se sont livrées à des actes d'espionnage ou de subversion contre des institutions démocratiques. | UN | ويسري ذلك أيضا على الأشخاص الذين ارتكبوا أعمال تجسس أو تخريب ضد مؤسسات ديمقراطية. |
Article 77 : Les infractions visées à l'article précédent deviennent des actes d'espionnage lorsqu'elles sont commises par des étrangers. | UN | المادة 77: تصبح الجرائم الواردة في المادة السابقة أعمال تجسس لدى ارتكابها من قبل شخص أجنبي. |
Enfin, les autorités rwandaises soupçonnent certaines organisations de s'être livrées à des activités d'espionnage. | UN | وأخيراً فإن السلطات الرواندية تتهم بعض المنظمات بالقيام بأنشطة تجسس. |
En 1969, un avion espion américain, le EC-121, a violé notre espace aérien et a été abattu par notre intercepteur. | UN | وفي عام ١٩٦٩، انتهكت طائرة تجسس أمريكية من طراز EC-121، مجالنا الجوي اﻹقليمي، وأسقطتها طائراتنا الاعتراضية. |
Vous avez eu années pour casser cette bague de l'espion. | Open Subtitles | وقد كان لديك سنوات أن يوقف هذا تجسس. |
Dante a illégalement incorporé un logiciel espion dans son logiciel qui lui permet de manipuler ou détruire des satellites en orbite en utilisant une unité de commande mobile qu'il a créée. | Open Subtitles | قام بشكل غير مشروع بغرس أداة تجسس في برنامجه تسمح له بالتلاعب أو بتدمير الأقمار في مدارها عن طريق جهاز تحكم قام بصناعته |
Oui, je ne sais pas si Washington vous l'a expliqué, mais ça veut dire espionner. | Open Subtitles | نعم ، لست متأكدة إذا كان واشنطن وضّح الأمر لكن هذا يسمى تجسس |
C'est pourquoi j'ai demandé à Genevieve d'y entrer afin d'espionner pour moi. | Open Subtitles | وهذا هو السبب كان لي السيدة جنفياف الانضمام حتى تتمكن من تجسس بالنسبة لي. |
Depuis les années 90, le Japon a lancé quatre satellites militaires espions et a mis en place des services de renseignement fanatiques contre ses voisins. | UN | ومنذ التسعينيات أطلقت اليابان أربعة سواتل تجسس عسكرية وقامت بأنشطة تجسس محمومة ضد البلدان المجاورة. |
Donc, huit appareils d'écoute et son ordinateur en 20 minutes. | Open Subtitles | ثمانية قطع تجسس وجاهزه المحمول بأقل من 20 دقيقة |
Il pense aussi que, via la télé HD, le gouvernement nous espionne. | Open Subtitles | نعم,ولكن والتر يعتقد ايضا بان التلفزيون عالي الدقة هو جهاز تجسس للحكومة؟ |
Au lieu de placer un vrai mouchard, tout ce que tu as à faire c'est être assez près et appuyer sur ce bouton. | Open Subtitles | بدلا من الاضطرار لزرع آداه تجسس فعليه كل ما عليك فعله هو الاقتراب كفايه و الضغط على الزر |
Elle a passé les 6 derniers mois à montrer comment la NSA a espionné les Américains les leaders mondiaux. | Open Subtitles | نعم، هذا صحيح وأمضت الأشهر الستة الماضية تبين كيف ان انوكالة الامن القومي تجسس على الشعب الأمريكي زعماء العالم أعني، أنهم حتى لديهم فريق الاغتيال الخاص بهم |
Vous prétendez que ça protégera le commun des mortels des agences gouvernementales qui les espionnent ? | Open Subtitles | انت زعمت ان هذا سيحمي الناس العادية ضد الجهات الحكومية التي تجسس عليها؟ |
Anne-Sophie Lindenkrone, vous avez trouvé une caméra et des micros dans vos locaux. | Open Subtitles | هل عثرت على كاميرات تجسس في مكتبك اليوم؟ |
Dans le but de mettre un spyware, notre bonhomme doit avoir un accès direct, physique à chaque ordinateur, donc, on extrait tous les archives des cartes de crédit de toutes les victimes, et on les analyse. | Open Subtitles | لتنصيب أداة تجسس فعلى هدفنا أن يملك صلاحية الدخول بذاته لحاسوب كل شخص لذا قمت بسحب سجلات البطاقات الائتمانية |
Attends une seconde, tu espionnes Cece, toi aussi ? | Open Subtitles | انتظر لحظة، هل أنت تجسس على (سيسى) أيضا؟ |