Si je ressens quelque chose que tu ne comprends pas, tu me fais sentir comme si j'avais tort. | Open Subtitles | وإذا شعرت بشيء لا تفهمينه, تجعلينني أشعر وكأنني مخطئة للإحساس به حتى |
Amy, tu me fais passer pour un gros con devant tout le monde au bureau. | Open Subtitles | حسناً يا آيمي أنت تجعلينني أبدو مثل الأحمق أمام جميع مَن في المكتب الآن |
C'est toi qui me rends nerveuse. | Open Subtitles | فأنتِ تجعلينني متوترا أنت من تجعلني متوترة |
Après toutes ces années, tu me rends plus humide qu'une pute africaine pendant la mousson. | Open Subtitles | و بعد كل تلك السنين لازلت تجعلينني مثاراً اكثر من عاهرة افريقية غربية في فترة الريح الموسمية |
Vous avez repoussé deux fois déjà. Ne me faites pas le faire à nouveau. | Open Subtitles | لقد أجلته مرتين بالفعل لا تجعلينني أفعل ذلك ثانية |
Je sais que tu essayais d'éviter de me faire attraper. | Open Subtitles | أعلم أنك فقط تحاولين ان لا تجعلينني أُكشف |
Assaillez-vous. Vous me rendez nerveuse. | Open Subtitles | هو الشخص المثالي - أجلسي, فأنتي تجعلينني متوترة - |
Tu me donnes des envies de suicide et de meurtre! | Open Subtitles | أنت تجعلينني أرغب بقتل نفسي وكل شخصٍ حولي |
Tu me fais penser aux arcs-en-ciel, car on aime tous deux les couleurs. | Open Subtitles | وأنتِ تجعلينني أفكِّر بأقواس قزح، لأن كلانا يحبُّ الألوان. |
Ne me fais pas regretter de te l'avoir dit. | Open Subtitles | حسنا ؟ ؟ لا تجعلينني آسفة لانني اخبرتك بهذا |
Chérie, tu me fais me sentir très spécial. | Open Subtitles | يا حبيبتي ، تجعلينني أشعر بأنني مميز للغاية |
Tu me fais venir chez toi, ton mari est absent, comme par hasard. | Open Subtitles | تجعلينني أقابلك بمنزلك زوجك غائب و الحمد لله |
Tu me rends dingue et tu changeras pas puisque t'en es pas consciente. | Open Subtitles | تجعلينني أجن و أنتِ لن تتغيري مطلقاً لأنك حتى غير واعية , عندما تقومين بذلك |
Tu me rends fou, parfois. | Open Subtitles | أنكِ أحياناً تثيرين غضبي و تجعلينني أقول أشياءً لا أريد أن أقولها |
Tu me rends vraiment heureux et... je crois te rendre heureuse aussi. | Open Subtitles | أنت تجعلينني سعيداً، و... أظن أنني أسعدك أيضاً. |
Tu me rends heureux Quand le ciel est gris | Open Subtitles | تجعلينني سعيدا عندما تكون السماء وردية |
De grâce restez assis. Vous me faites paraitre étrange, | Open Subtitles | ارجوك اجلس انتي تجعلينني ابدو غريبا |
C'est comme si intentionnellement tu essayais de me faire croire que tu es deux personnes. | Open Subtitles | يبدو و كأنكِ تحاولين عمداً أن تجعلينني أفكر أن هناك إثنيّن منكِ |
Vous me rendez mauvaise, vous me faites dire des choses que je ne pense pas... | Open Subtitles | تجعلينني أسوأ ، تجعلينني أقول أشياء لا أقصدها... |
Tu me donnes envie de vivre de nouveau. | Open Subtitles | أنتِ تجعلينني راغباً بالحياة والمرح مجدداً |
Me languir de toi, me rend à bout de souffle. | Open Subtitles | لا تذهبي" "أنا أشتاق إليك.. تجعلينني لا أتنفس" |
Tu crois pouvoir me rendre sale, comme toi. Je ne suis pas... | Open Subtitles | تعتقدين أن بإمكانكِ أن تجعلينني سيئاً مثلكِ |
À l'intérieur... - Nous ne t'écoutons pas. tu me mets en colère. | Open Subtitles | نحن لن نستمع إليك فأنتِ تجعلينني أغضب حقّاً |