Abs, laisse des blancs. Faut pas que ce soit parfait. | Open Subtitles | آبس اتركي بعض الفراغات، لا تجعليه منمقا للغاية |
Réveille-toi ! Ne le laisse pas faire ! | Open Subtitles | إدفعيه خارجك يا أختاه لا تجعليه يتحكم بك |
Tu rends ça horrible, mais oui. | Open Subtitles | ، انت تجعليه يبدو قاسي جداً ولكن نعم |
C'est bon. Tu ne veux pas le rendre gros. | Open Subtitles | حسناً، هذا جيد، هذا جيد لا يجب أن تجعليه سميناً |
Tu as marché dans la merde et tu ne vas pas laisser des traces jusqu'à chez moi. | Open Subtitles | خطوتي على بعض القذارة وانتي لن تجعليه يتعقبك حتى منزلي |
Il en profitera si vous le laissez faire, alors de temps en temps, faites-le attendre. | Open Subtitles | وسيأخذ مصلحة منكِ إن تركته يفعل لذا، بين فترةٍ وأخرى جيدٌ أنت تجعليه ينتظر |
Tu le fais tuer et César rapporte l'argent. | Open Subtitles | انت استطتعتى ان تجعليه يقتل مع معرفة ان سيزار سوف يحضر النقود الى الشقه |
Alors n'essaye pas de le faire ressembler à autre chose. | Open Subtitles | اذا لاتحاولي و ان تجعليه يبدو كشيء اخر |
Vous devez le lui faire avouer le plus tôt possible. | Open Subtitles | لذا بالتحديد نريدك أن تجعليه يعترف بذلك في أقرب وقت ممكن |
Quoique tu fasses, ne te laisse pas avoir. | Open Subtitles | مهما كان ما ستفعلين , لا تجعليه يوقع بكِ |
Ne le laisse pas faire. Elle avait son air coquin. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تجعليه يوصلها للمنزل إنها تقول كلمة شكراً بطريقة مختلفة |
Tu peux arrêter ça. Ne la laisse pas te contrôler. | Open Subtitles | يُمكنكِ إنهاء ذلك، لا تجعليه يُسيطر عليكِ |
Ne le laisse pas vous entraîner à nouveau dans sa vie. | Open Subtitles | لا تجعليه ان يدخلكي انتي وناثان في حياته مره اخري |
Ne le laisse pas rentrer dans ta tête. Tu m'entends ? | Open Subtitles | لا تجعليه يعبث برأسك هل تسمعيني ؟ |
Mais... ne le rends public qu'après-coup. | Open Subtitles | ولكن... لا تجعليه علنياً حتى بعد القضية |
Ecoute, je veux que mon album soit le meilleur, et, Santana, tu me rends meilleure. | Open Subtitles | إنصتِ , أود بأن يكون الألبوم الخاص بي هو الأفضل .و يا (سانتانا)إنكِ تجعليه أفضل |
Il m'a viré parce qu'il était jaloux, et maintenant, tu lui dis de ne pas m'embaucher pour le rendre jaloux ? | Open Subtitles | لقد فصلني لإنه كان غيورا و الان أنتي أخبرته بأن لا يقوم بتعييني لإنك ِتريدين أن تجعليه يغار ؟ |
Tu connais papa, tu sais comment le rendre heureux ou malheureux, comme toutes les femmes. | Open Subtitles | تعرفي بالضبط ما يريده أبي تعرفي كيف تجعليه سعيد وكيف تجعليه تعيس هذا حال كل إمرأة |
Tu dois savoir ne pas le laisser sortir de ton champ de vision. | Open Subtitles | يجب أن تعرفى انه لايمكنك ان تجعليه يغيب عن ناظريك |
Pas le laisser diriger dans ta tête ! | Open Subtitles | لا أن تجعليه يشغل التيار من خلال رأسك |
Peu importe ce qui arrive, ne le laissez pas avoir raison. | Open Subtitles | حسنا، مهما حدث، لا تجعليه محقا. |
Je vous en prie, ne le laissez pas mourir ainsi. | Open Subtitles | أرجوكِ لا تجعليه يُقتل، أتوسل إليكِ. |
Non, le fais pas répéter. | Open Subtitles | لا , لا , لا تجعليه يعيد الاسم |
Tu dois trouver ce petit imposteur et le faire souffrir, compris ? Pourquoi ? | Open Subtitles | يجب أن تجدي هذا المقلّد المُبتذل، و أن تجعليه يعاني هل تفهمينني؟ |
Par chance, tu as assez pour lui faire croire que c'est ce que j'ai fais. | Open Subtitles | من حسن حظنا بأن لديكِ ما يكفي حتى تجعليه يعتقد بأنني قمت بذلك |