"تجلسي" - Traduction Arabe en Français

    • asseoir
        
    • Assieds-toi
        
    • Asseyez-vous
        
    • rester
        
    • assise
        
    • t'assois
        
    • vous asseyez
        
    • restes
        
    • vous vous asseyiez
        
    • assoir
        
    • t'assieds
        
    • t'assoies
        
    S'asseoir à côté d'un beau et jeune roi Sur le Trône de fer. Open Subtitles أن تجلسي بجانب ملك شاب وسيم على العرش الحديديّ.
    Écoute, petite, tu ferais mieux de t'asseoir là-bas car ça va être chaud ici. Open Subtitles اسمعي ياعزيزتي ربما يجب أن تجلسي هناك لإن الجو سيكون حماسياً هنا
    Et parfois tu dois juste t'asseoir, te détendre, et profiter d'un film avec trop de gens blancs dedans. Open Subtitles وأحيانًا يجب أن تجلسي وتسترخي وتستمعين بفيلم به الكثير من أصحاب البشرة البيضاء
    C'est bon, maman. Assieds-toi là. Open Subtitles حسنا يا امي تستطيعين ان تجلسي هنا على هذا الكرسي
    Mais étant donné que nous les bécasses, nous devons passer ce spectacle de chien et poney, Asseyez-vous, fermez-la, et suivez mes ordres. Open Subtitles ولكن منذ انه نحن الكلبات يتبغي علينا القيام بعرض الكلب و المهر هذا احتاج منك بأن تجلسي و تصمتي و اتبعيني
    Tu n'as pas à poser les questions et à rester assise là pendant qu'elle te regarde comme si tu étais folle. Open Subtitles لا يجب عليك أنت أن تسألي بالأسئلة وهذا معناه انك لا تجلسي هناك ويحدقوا فيكي كالشخص المجنون
    Donc je compte jusque dix et, si tu ne t'es pas assise à dix, Open Subtitles حسناً ، سأقوم بالعد إلى عشرة ثم ولم تجلسي بحلول العشرة
    Je pense que je vais vous laisser ma place... et je vais m'asseoir par ici, dorénavant. Open Subtitles ربما عليكي أن تجلسي مكاني و أنا سأجلس هنا منذ اليوم
    C'est pas parce que la musique s'arrête que tu dois t'asseoir. Open Subtitles وفقط لان الانترنيت لا يعمل معكِ ، لا يعني هذا ان تجلسي في اقرب كرسي مني
    Te faire asseoir à une petite table de mariage avec Caleb et Spencer à quelques pas de la cérémonie. Open Subtitles اجعلك ان تجلسي في زواج صغير مع كايلب وسبينسر قدمين عن المراسم
    Croise tes doigts et souhaite très fort que tu n'aies jamais à t'asseoir sur cette chaise. Open Subtitles اعقدي اصابعك وتمني بشده ألا تضطري ابدا ان تجلسي على ذلك الكرسي
    Je ne t'ai pas dit de t'asseoir sur un garçon jusqu'à ce qu'il t'aime. Open Subtitles لم أخبركِ بأن تجلسي على الصبي حتى يعجب بكِ
    Va t'asseoir avec mamie. Open Subtitles حسنا حَسناً، يُمْكِنك العودة وأن تجلسي مَع الجدةِ، موافقة؟
    S'inquiéter n'aidera pas. Tu devrais t'asseoir, essaye de te calmer. Open Subtitles القلق لن يفيد، يجب أن تجلسي وتحاولي الحفاظ على هدوئك
    Assieds-toi pour les manger. Open Subtitles كل ماعليكِ هو أن تجلسي لتستطيعي تناول طعامكِ
    Assieds-toi au bureau de papa. Open Subtitles اجلسي إلى مكتب بابا.. حسنا؟ لماذا لا تجلسي الى المكتب
    Assieds-toi, je vais chercher de la glace. Open Subtitles أريدكِ أن تجلسي هنا وتنتظريني حتى أحضر لكِ بعض الثلج.
    Asseyez-vous, concentrez-vous et répondez à nos questions. Open Subtitles نريدك ان تجلسي و تركزي و تجيبي على اسئلتنا
    J'arrive pas à croire qu'on parle de ça. Tu ne peux pas rester là à pleurer. Open Subtitles لا أصدق أننا نخوض في هذا الحديث لا تجلسي هناك هكذا و تبكين
    Ecoute, peu importe ce que tu fais, ne t'assois pas sur ton trône. D'accord ? Très bien. Open Subtitles أنصتي ، مهما تفعلينه لا تجلسي على عرشكِ ، حسنا؟
    Je veux que vous vous asseyez et que vous gardiez les mains sur la table. Open Subtitles السيدةـ، اريدكي ان تجلسي على الكرسي وتبقي يديكي عالطاولة.
    Je veux pas que tu restes assise au soleil pendant trois heures, à cause de moi. Open Subtitles ولا أريدكِ أن تجلسي خلال مباراة ثلاث ساعات مملة تحت الشمس فقط لأجلي
    Tout ce que je veux... c'est que vous vous asseyiez... et que vous me parliez. Open Subtitles كل ما أتمني هو ان تجلسي و تتحدثي معي
    Tu peux le remuer, ou t'assoir dans une salle de classe et avoir ton diplôme en communication. Open Subtitles يمكن أن تهزيها أو تجلسي في الفصل فقط و تحصلي علي شهادة جامعية في الإتصالات
    Tant que tu ne t'assieds pas sur lui. Open Subtitles حسناً طالما أنك لن تجلسي عليه قريباً.
    J'ai besoin que tu t'assoies et que tu te taises et que tu attendes que je fasse ce que je fais de mieux. Open Subtitles أنا أريد منك أن تجلسي وتصمتي وتنتظريني لأفعل ما أنا ماهرة به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus