J'avais entendu que son zèle pour notre alliance provenait de son impatience à vaincre les Britanniques. | Open Subtitles | لقد قيل لي بأن حماسه على تحالفنا ..أتى من لهفته لكي يهزم الإنجليز |
notre alliance peut s'avérer fructueuse si on sait la faire perdurer. | Open Subtitles | لكن تحالفنا سيدر ضعف هذا المبلغ شهريا على الأقل |
Le peuple sierra-léonais sait que notre alliance est une alliance pour la paix. | UN | وشعب سيراليون يعرف أن الهدف من تحالفنا هو السلام. |
notre coalition internationale en Iraq s'acquitte de ses responsabilités. | UN | إن تحالفنا الدولي في العراق عاكف على الوفاء بمسؤولياته. |
Vous avez signé un pacte du diable avec les Anglais, leur ennemi juré. Et le nôtre, il me semblait. | Open Subtitles | بسبب تحالفنا مع الشيطان البريطاني الذي هو عدوهم اللدود وعدونا |
notre alliance repose sur un engagement commun en faveur de la démocratie, de la liberté et de l'état de droit. | UN | ويرتكز تحالفنا هذا على التزام مشترك بالديمقراطية والحرية وسلطة القانون. |
Cette grande victoire et cette gigantesque révolution dépendent de la pérennité de notre alliance. | Open Subtitles | ولكن لن يكون هناك إنتصار أعظم ولا ثورة واسعة النطاق ما لم بطريقة ما نحافظ على تحالفنا معاً |
notre alliance avec eux a toujours été un mensonge. | Open Subtitles | بتحقيق ذلك؟ تحالفنا معهم كان على الدوام كذبة. |
Si il ne se présente pas à signer, notre alliance est terminée avant qu'il ne commence. | Open Subtitles | إذا لم يظهر للتوقيع، فسينتهي تحالفنا قبل أن يبدأ |
Et en plantant nos épées dans le coeur de nos ennemis, puissions-nous répétér les mots de notre alliance : | Open Subtitles | ولعلنا عندما نطعن السكاكين في قلوب أعدائنا أن نتحدث بكلمات تحالفنا |
Un mariage entre mon fils et sa fille rendra notre alliance plus forte. | Open Subtitles | الزواج بين إبني و إبنته سيجعل تحالفنا أقوى. |
Un mariage entre mon fils et sa fille rendra notre alliance plus forte. | Open Subtitles | الزواج بين ابنى و ابنته سيجعل تحالفنا أقوى |
Votre traité de mariage avec le Portugal ne met pas fin à notre alliance avec la France mais la change. | Open Subtitles | زواجك من البرتغال لا ينهي تحالفنا مع فرنسا ولكن يغيره |
Grâce à notre alliance avec le peuple du ciel, la montagne va perdre. | Open Subtitles | بـفضل تحالفنا مع قـوم الـسماء سـيسقط الـجبل. |
Peut-être que trois d'entre nous pourraient rétablir notre alliance. | Open Subtitles | ربّما بإمكان ثلاثتنا إعادة تأسيس تحالفنا |
Comment maintiendrez-vous notre alliance avec la Grande-Bretagne... contre l'Irak quand la guerre n'a jamais été aussi impopulaire ? | Open Subtitles | كيف تخططين للحفاظ على تحالفنا مع بريطانيا العظمى في العراق على الرغم من أن التأييد للحرب هناك |
Quitte la ville, ou je déclarerai notre alliance brisée. | Open Subtitles | سَتَتْركُ المدينةَ، أَو سَأُعلنُ انفضاض تحالفنا. |
Sinon, notre alliance sera brisée. | Open Subtitles | , سوف تترك المدينة . وإلا سأعلن أن تحالفنا قد إنقضى |
notre coalition a garanti que l'ancien dictateur iraquien n'aura plus jamais recours aux armes de destruction massive. | UN | لقد قام تحالفنا بما يلزم لكفالة عدم عودة الديكتاتور السابق إلى استخدام أسلحة الدمار الشامل. |
Parallèlement, notre coalition contribue à améliorer le quotidien des Iraquiens. | UN | وفي نفس الوقت، يساعد تحالفنا على تحسين الحياة اليومية للشعب العراقي. |
Nous avons appris que vous aviez violé notre pacte. | Open Subtitles | وصلنا خبر بأنك قد انتهكت تحالفنا |
Même dans ces circonstances, il pourrait te tester pour vérifier que nous sommes alliés. | Open Subtitles | حتى في ظل هذه الظروف من الممكن أنه سيمتحنك ليتأكد من تحالفنا |