"تحاولين" - Traduction Arabe en Français

    • essaies de
        
    • essayez de
        
    • essayes de
        
    • essayer
        
    • voulez
        
    • essayais de
        
    • me
        
    • essayé de
        
    • tu veux
        
    • voulais
        
    • essayiez de
        
    • essaies-tu de
        
    • essaie
        
    • veux-tu
        
    • train de
        
    Tu essaies de ne pas faire l'amour avec moi ? Open Subtitles هل تحاولين أن لا تمارسين الجنس معي؟ ماذا؟
    Tu essaies de me montrer que tu n'as pas peur. Open Subtitles أهذا ما تحاولين إظهاره لي.. أنك لست خائفة
    Vous essayez de le garder pour vous, pas vrai ? Open Subtitles كنت تحاولين أن تحتفظي به لنفسك، أليس كذلك؟
    Tellement afin même quand t'essayes de convaincre et d'être sincere, ça apparaît comme faux Open Subtitles لذا حتى عندما تحاولين التفاهم وتكونين أمينة ينقلب الأمر بأنكِ تصطنعينه
    Petite tragédie grecque Tu as essayer de d'y trainer ton frère. Open Subtitles تلك المأساة الإغريقية الصغيرة التي تحاولين إقحام أخيك بها
    Vous voulez me faire croire qu'on est pareille, mais on l'est pas. Open Subtitles أنتِ تحاولين أن تتصرّفي كأنّنا متشابهتان
    C'est comme si intentionnellement tu essayais de me faire croire que tu es deux personnes. Open Subtitles يبدو و كأنكِ تحاولين عمداً أن تجعلينني أفكر أن هناك إثنيّن منكِ
    C'est censé être le moment, ou tu essaies de t'en sortir. Open Subtitles حسنًا. هذا هو الجزء الذي تحاولين فيه مساعدة نفسك
    Tu essaies de décider si tu devrais me tuer ou pas. Open Subtitles أنتِ تحاولين أن تُقرّري.. إذا ما كان عليك قتلي
    T'essaies de me marquer. Mais je suis pas ta vache sexuelle. Open Subtitles أنت تحاولين وضع علامتك علي ولكني لست بقرتك الجنسيه
    Et personne ne saura la vérité que vous essayez de cacher. Open Subtitles ولن يعرف أحد قط بأمر الحقيقة التي تحاولين تجنبها.
    Laisse tomber. Si vous essayez de me remettre en foyer d'accueil, je n'irai pas. Open Subtitles إنسي الأمر، إذا كنتِ تحاولين إعادتي إلى دور التبني فلن أذهب.
    Tu essayes de trouver la meilleure école pour toi comme si je n'existais pas, mais j'existe. Open Subtitles انت تحاولين ايجاد اي جامعة افضل لك و كأنني لست موجوداً، ولكنني موجود
    Je t'ai vue essayer de fourrer une autre cochonnerie dans le gosier déjà plein de l'Amérique. Open Subtitles رأيتك تحاولين حشر متعة مالحة أخرى، في فمّ الوجبات الأمريكية الخفيفة الممتلئ تماماً.
    Vous voulez ruiner la réputation de ces jeunes gens! Open Subtitles أنتِ تحاولين تشويه سمعة فتيان أبرياء وشرفاء
    Je déteste dire ça, mais j'ai cru que tu essayais de saboter l'équipe car tu détestes le bowling. Open Subtitles أكره أن أقول هذا، لكنني كانت لدي تلك الفكرة أنكِ كنتِ تحاولين تخريب الفريق لأنكِ كرهتي البولينغ
    Pourquoi essaye-tu de me garder à l'écart de la vérité? Open Subtitles لماذا أنتِ تحاولين إيقافي في محاولة معرفة الحقيقة
    Vous avez essayé de me vendre des bons d'alimentation l'autre jour. Open Subtitles كنت تحاولين بيعي قسائم تسوّق ذلك اليوم في الزقاق
    Je me demande pour qui tu veux être sexy ? Open Subtitles أتسائل من تحاولين بأن تكوني مثيرة من أجله؟
    Tu voulais juste les amuser, et j'aurais dû te soutenir. Open Subtitles كنت تحاولين الترويح عن الجميع وكان عليّ مجاراتك
    Vous essayiez de m'aider et j'ai transféré mes frustrations vers vous. Open Subtitles كنتِ تحاولين مساعدتي وأخرجت إحباطي في وجهك.
    Pourquoi essaies-tu de me dissuader maintenant ? Open Subtitles لماذا تحاولين إقناعي بالعدول عن توظيفكِ؟
    J'essaie d'amener un peu de sagesse spirituelle là, et tu ruines mon attitude zen avec des trucs de gangster ? Open Subtitles حقاً ؟ أنا أحاول أن أظهر حكمة روحية هنا وأنتِ تحاولين إفساد هالتي كرجل عصابات ؟
    veux-tu essayer de te pardonner ? Open Subtitles هلّا تحاولين بأن تسامحي نفسكِ؟
    La moitié vous revient, et l'autre part c'est pour la marchandise que vous seriez apparemment en train de déplacer. Open Subtitles نصف ذلك هو حقك والنصف الاخر شيئ جيد سمعت انك تحاولين التحرك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus