Mais ne reste pas avec lui si tu ne l'aimes pas. | Open Subtitles | ،ولكن، تعلمين لا تبقي معه إن كنت لا تحبيه |
Tu crois que tu as encore le droit de dire que tu l'aimes après ça ? | Open Subtitles | هل تعتقدى انكِ لا يزال لديكِ الحق فى أن تحبيه بعد ذلك ؟ |
La seule raison de tenir c'est pour quelqu'un que tu aimes. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي يجعلكِ تصمدين من أجله شخصًا تحبيه |
C'est un vrai crétin. Comment tu peux l'aimer ? - Je voudrais te voir. | Open Subtitles | لقد قابلت جورج قبل قليل أنه أحمق لا يجب أن تحبيه |
Je vous ai regardée. Vous l'aimez tellement que vous mourriez pour lui. | Open Subtitles | لقد راقبتكِ، أنتِ تحبيه جداً لذلك ستموتين من أجله |
Ça doit être super de gagner sa vie à faire ce qu'on aime. | Open Subtitles | حسنا, لا بد انك فخورة انك تجعلى شيئا حيا تحبيه. |
Tu l'aimais pas quand t'étais vivante. | Open Subtitles | أنتِ لم تحبيه عندما كنتِ على قيد الحياة. |
Nat, d'accord, s'il te plaît ? | Open Subtitles | نعم , سيكون رائع لكن, لا يعني أن لم تحبيه |
Si tu l'aimes vraiment et que tu veux le protéger, il doit passer le test. | Open Subtitles | إن كُنتِ تحبيه حقاً، وتريدي حمايته عليّه أن يخضغ للإختبار |
Le truc c'est, que c'est si tu l'aimes vraiment, il faut que ce soit clair que tu es jeune, amusante, et toquée. | Open Subtitles | الفكرة ان كنتِ تحبيه فعلا عليك ان توضحي الامر جليا انك شابة ، مرحة و رقيقة |
Pleure, dis que tu l'aimes mais que t'en peux plus, que tu regrettes, mais tu dois partir et tu sors. | Open Subtitles | واخبريه بانكِ تحبيه لكنكِ لا تستطيعين البقاء وأنكِ آسفة .. لكنكِ يجب ان ترحلي و اذهبي للخارج |
Prétendre que tu l'aimes jusqu'à ce que tu le jettes dans une chambre à gaz ? | Open Subtitles | تتظاهري انكي تحبيه حتي يدخل غرفة الغاز ؟ |
Tu l'aimes, Ellie ? Est-ce qu'elle m'a fait un clin d'œil de vieux ? | Open Subtitles | هل تحبيه , ايلي؟ هل قامت بغمزة الرجل الكبير تواً؟ |
Détester devient ta raison de vivre quand tu perds tout ce que tu aimes. | Open Subtitles | الكره يصبح سبباً للعيش عندما تفقدين كل شخص تحبيه |
Et c'est la seule personne au monde que tu aimes | Open Subtitles | و هي الشخص الوحيد الذي تحبيه في العالم |
Pour courir ces risques, je me disais que vous deviez l'aimer. | Open Subtitles | ترقدين فى أنتظاره بهذا الشكل أعتقد أنكِ تحبيه بالتأكيد |
Promettez-vous de l'aimer, l'honorer et le protéger, dans la maladie et dans la santé jusqu'à ce que la mort vous sépare ? | Open Subtitles | وهل تقسمين بأن تحبيه وتحترميه وتحميه في السراء والضراء حتى يفرقكما الموت؟ |
En vérité, vous ne l'aimez pas, avouez-le. | Open Subtitles | الحقيقة هى أنك لا تحبيه لماذا لا تعترفين بهذا ؟ |
Vous pouvez l'aimer. On aime de plus stupides personnes. | Open Subtitles | يمكنك أن تحبيه فقد أحببت من قبل العديد من الأغبياء |
La différence entre toi et moi est que ton coeur n'a jamais été brisé car tu ne l'as jamais aimé. | Open Subtitles | هناك فرق بيني وبينك إن قلبك لم يكن مجروح أبدا لأنك لم تحبيه أبدا |
Et si tu venais de réaliser que tu n'étais plus amoureuse de lui ? | Open Subtitles | ماذا لو انك ادركتي انك لم تعودي تحبيه بعد الان ؟ |
Quand celui que vous aimez a révélé avoir un coeur noir, | Open Subtitles | عندما تكشفى أن الشخص الذى تحبيه كان لديه قلب مظلم |
Vous aviez jurez que vous l'aimiez, que vous passeriez vos vies ensemble, et puis vous l'avez poignardé dans le ventre et jeté en prison. | Open Subtitles | أقسمتِ بأنكِ تحبيه, وبأنكم ستقضون حياتكم معاً, ومن ثم طعنته في أحشائه |