"تحتاجون" - Traduction Arabe en Français

    • voulez
        
    • avez besoin
        
    • il faut
        
    • il vous faut
        
    • vous devez
        
    • faut-il
        
    • avez-vous besoin
        
    • utiles
        
    • aurez besoin de
        
    • besoin d
        
    • ayant besoin
        
    Vous allez dans la jungle et vous ne voulez sûrement pas qu'une fille dérange votre plan et qu'elle fasse tout rater. Open Subtitles و أنتم على وشك الخروج إلى البرية ,و آخر شيء تحتاجون إليه امرآة بينكم لتختصر مجمل العملية
    Léviter ? Si vous voulez léviter, j'ai ce qu'il vous faut. Open Subtitles يحلّق في الهواء ؟ إذا أردتُم أيّها الرفاق التحليق في الهواء , فأنا لديّ ما تحتاجون إليه
    Vous avez besoin de vous détendre les mecs Et on a justement ce qu'il vous faut. Open Subtitles انتم ياشباب تحتاجون ان تهدءوا من روعكم وانا لدى شىء من اجل هذا
    Ce qu'il faut comprendre, c'est que si cette poussière entre ici, on est tous foutus. Open Subtitles ما تحتاجون فهمه هو أنه إن دخل الغبار إلى هنا سينتهي أمرنا
    D'accord. Mais vers qui vous allez quand il vous faut de jolies images ? Open Subtitles صحيح، و مع هذا من تلتفتون إليه عندما تحتاجون لصور جميلة
    Comme toujours, j'expose toutes les info. que vous devez savoir. Open Subtitles كالمعتاد , كل المعلومات التى تحتاجون إلى معرفتها
    Que vous faut-il de plus pour comprendre que c'est fini ? Open Subtitles مدهش أنّكم لا تزالون تحتاجون توكيداً أكثر بأنّكم بلغتم نهاية الطريق
    Mec, ces cuves sont énormes. Pourquoi avez-vous besoin de tant d'espace pour un seul corps ? Open Subtitles أقصد، لمَ تحتاجون لكلّ هذه المساحة من أجل جسم واحد؟
    Je suis Chuck. Voici quelques informations utiles. Open Subtitles مرحبا أنا تشاك، هذه بعض الأشياء التي تحتاجون لمعرفتها ، ما هذا ؟
    C'est à ce moment précis que, pour respecter cette résolution, vous aurez besoin de courage, de courage, de courage. Open Subtitles و هنا يجب الالتزام بالمرسوم و تفعيله سوف تحتاجون الى الشجاعه ، الشجاعه ، الشجاعه
    Les filles, si vous voulez une douche, il y a des équipements magnifiques dans mon nouveau club de gym. Open Subtitles يا فتيات, إن كنتم تحتاجون الإستحمام هناك حمامات رائعة بنادي الرياضي الجديد.
    Vous êtes sûrs que vous ne voulez rien ? Open Subtitles هل انتم متأكدون انكم لا تحتاجون الى شئ؟ احضرت كثيرا من الدونوت للجميع
    Que le gouverneur signe, et vous aurez toute l'aide que vous voulez. Open Subtitles , أجعلوا الحاكم يوقعه وستحصلون على كل المساعدة التي تحتاجون إليها
    Si vous avez des questions à poser ou si vous avez besoin d'une assistance supplémentaire, n'hésitez pas à vous mettre en rapport avec le secrétariat à l'adresse suivante : UN وإذا ما كان لديكم أي أسئلة أو تحتاجون إلى مزيد من المساعدة، فنرجو ألا تترددوا في الاتصال بالأمانة على العنوان التالي:
    Si vous avez des questions à poser ou si vous avez besoin d'une assistance supplémentaire, n'hésitez pas à vous mettre en rapport avec le secrétariat à l'adresse suivante : UN وإذا ما كان لديكم أي أسئلة أو تحتاجون إلى مزيد من المساعدة، فنرجو ألا تترددوا في الاتصال بالأمانة على العنوان التالي:
    Eh bien...si vous avez besoin de quelque chose, faite le moi savoir. Open Subtitles حسناً، إذا كنتم تحتاجون أي شيء فقط أعلموني
    C'est sûrement impossible à comprendre quand on pense qu'il faut 5000 soldats entraînés pour massacrer une bande de fermiers écossais. Open Subtitles ربما هذا ما تتعلمونه حين تعتقدون بأنكم تحتاجون إلى خمسة آلاف جنديّ مدرب لتذبحوا حفنة مزارعين اسكتلنديين
    il faut une autorisation pour traverser la rue. Une seconde. Open Subtitles تحتاجون إلى ترخيص لكي تعبرون الشارع سوف تستغرق دقيقة
    Mais en mon absence, vous devez tirer tout ça au clair. Open Subtitles بينما سا أذهب انتم يارفاق تحتاجون لتنظيم هذه الأشياء
    Combien faut-il d'existentialistes pour changer une ampoule ? Open Subtitles كم انسانا بنظرة وجودية تحتاجون لتثبيت جهاز اضاءة؟
    Êtes-vous prêts à commander ou avez-vous besoin de plus de temps ? Open Subtitles هل انتم جاهزين للطلب ام تحتاجون المزيد من الوقت؟
    Poulette, pour être un auteur tu as besoin d'une marque. Open Subtitles أيها الدجاجات , لتكونوا كاتبين , تحتاجون علامة
    58. Les participants ayant besoin d'un visa d'entrée doivent prendre l'attache du consulat ou de l'ambassade du Pérou le plus proche dans des délais suffisants avant leur départ pour Lima. UN 58- إذا كنتم تحتاجون إلى تأشيرة دخول، فيرجى الاتصال بأقرب سفارة أو قنصلية لبيرو قبل فترة كافية من سفركم إلى ليما.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus