"تحتاجينه" - Traduction Arabe en Français

    • tu as besoin
        
    • il te faut
        
    • vous avez besoin
        
    • il vous faut
        
    • besoin de
        
    • il faut
        
    • besoins
        
    • en as besoin
        
    • nécessaire
        
    Sache que je suis là, si tu as besoin de conseils politiques, ou d'autre chose. Open Subtitles أريد أن تعرفي أنني موجود إذا كنت بحاجة إلى أي نصيحة بشأن السياسة أو أي شيء آخر قد تحتاجينه
    tu as besoin de quelque chose avant de commencer ta routine ? Open Subtitles هل هنالك ما تحتاجينه قبل أن تبدأي روتينك؟
    Ces mots ne sont pas dans notre vocabulaire. Je sais ce qu'il te faut. Open Subtitles هذه الكلمات لا وجود لها في معجمنا انا اعرف ما تحتاجينه
    Qu'est-ce que vous avez besoin est un prêtre qui est encore ordonné par l'église. Open Subtitles ما تحتاجينه هو كاهن الذي لا يزال معين من قبل الكنيسة
    Quelle preuve il vous faut qu'il est dérangé ? Open Subtitles لا أعلم ما الدليل الذي تحتاجينه أكثر من ذلك لتعرفي أنه مُختل
    Et il m'a dit que tu n'avais plus besoin de lui, et ça l'énerve prodigieusement, ce qui, bien sûr, me réjouit profondément. Open Subtitles و أخبرني انكي لا تحتاجينه بكثره بعد الاّن و هذا يضايقه بشده مما يعطيبني بالطبع متعه لا نهائيه.
    tu as besoin qu'un homme te fasse sonner juste. Open Subtitles ما تحتاجينه يا حُبّي هو أن يقرعكِ أحدٌ بشكلٍ صحيح.
    Je vais tout transporter chez moi, et trouver ce que tu as besoin. Open Subtitles وسوف انقل كل شيء الى عريني، وسوف اجد ما تحتاجينه
    tu as besoin de nouveaux alliés, avec de nouvelles pistes sur cet auteur. Open Subtitles ما تحتاجينه هو حلفاء جدد يمتلكون دلائل جديدة عن هذا المؤلّف
    tu as besoin de nouveaux alliés, avec de nouvelles pistes sur cet auteur. Open Subtitles ما تحتاجينه هو حلفاء جدد يمتلكون دلائل جديدة عن هذا المؤلّف
    Peut-être qu'il te faut la vérité pour finir cette chanson. Open Subtitles لربما الحقيقة هي ما تحتاجينه لإنهاء هذه الاغنية
    Mais pour l'instant, tu es avec les personnes qui peuvent te donner ce qu'il te faut. Open Subtitles لكنّكِ في الوقت الراهن مع أشخاص يستطيعون منحك ما تحتاجينه
    Tuer ton père adoptif et tout le monde dans cet hopital ne te donnera pas ce qu'il te faut. Open Subtitles حسنًا، إن قتل والدكِ بالتبني وكل من بداخل هذه المستشفى لن يمنحكِ ما تحتاجينه
    C'est peut-être plus facile pour votre père de vous donner ce dont vous avez besoin car il a eu de l'entraînement. Open Subtitles الأمر أسهل على أبيكِ أن يعطيكِ ما تحتاجينه في الوقت الحالي لأنّ لديه ممارسة في هذا الأمر
    Vous aviez tout vous avez besoin avant que je parte. Open Subtitles تحوزين جميع ما تحتاجينه قبل أن أضطر للمغادرة.
    J'ai le code crypté dont vous avez besoin pour ouvrir le périphérique de stockage que le Dr. Open Subtitles لدي رمز التشفير الذي تحتاجينه لفتح جهاز التخزين لروبوتات النانو والذي قام الدكتور بانينغ بقفله
    Il vous dira tout ce qu'il vous faut pour l'inculper du meurtre. Open Subtitles سيعطيكِ كل ما تحتاجينه لإثباتِ تهمة القتل به.
    Tout ce qu'il vous faut pour le trouver est dans ces pages. Open Subtitles كلّ شيء تحتاجينه للعثور عليه موجود في هذهِ الصفحات.
    J'ai tout ce qu'il faut pour qu'on réussisse cet exam. Open Subtitles لدى كل شئ تحتاجينه لكى تنجح هذه المجموعه.
    "Vos désirs, vous les fuyez, vos besoins, Open Subtitles أنتِ تهربينَ مما تريدين أما ما تحتاجينه فليس لديكِ دليلٌ على مكانه
    Comme il y a toujours quelque chose de plus et ton ambition dit que tu en as besoin c'est donc l'objet suivant, et puis quand tu l'obtiens, il y a autre chose. Open Subtitles سيكون هناك دائماً شيء أخر سيخبركِ طموحكِ أنكِ تحتاجينه لذا إنه الشيء التالي,
    Tu n'as pas les outils ni la compréhension qu'il t'ait nécessaire. Open Subtitles ليس لديكِ الأدوات أو الفهم الذي تحتاجينه بعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus