Il y a eu une rupture de conduite de gaz. C'est arrivé profondément sous terre. | Open Subtitles | كان هناك كسر في خط توزيع الغاز وقد حدث عميقاً تحت الارض |
Ils doivent y décharger le butin et le planquer sous terre. | Open Subtitles | هذا هو المكان الذي يفرغ به المسروقات اعرف هذا الزي، انهم يخبئون كل شيء تحت الارض |
On va peut-être devoir vivre sous terre quelque temps. | Open Subtitles | قد يكون من الأفضل أن نبقى تحت الارض في الوقت الراهن. |
J'ai décidé de faire un tour sur le terrain pour sortir de mon cachot souterrain pour une fois. | Open Subtitles | لقد قررت القيام برحلة ميدانية للخروج من بلدي تحت الارض المحصنة قبر لبعض الوقت. |
Positions de tirs, tranchées, canons antichars, mitrailleuses, blockhaus, abris fortifiés, et réseaux souterrains. | Open Subtitles | خنادق, مضادات للدبابات,رشاشات حصون صغيره تحت الارض |
Il voudrait se réfugier sous la terre, comme une racine. | Open Subtitles | يريد ان يختبيء تحت الارض كما جذور النباتات |
J'ai été clair, si elle fais des problèmes avec cette famille elle va retourner sous terre et y respirer avec une paille. | Open Subtitles | وضحت لها ان لا تعبث مع هذه العائله ستبقى تحت الارض تتنفس العشب |
Les martiens blancs, sous terre, ont construit des armes mortelles. | Open Subtitles | المريخيبن البيض كانو يكدحون تحت الارض لبناء أسلحة الموت |
Écoutes, la cible de Marty pour le C-4 est sous terre. | Open Subtitles | اسمع , هدف مارتى من اجل السى 4 هو تحت الارض |
Je vais faire installer un micro dans mon cercueil, pour qu'au moment on': je me réveillerai six pieds sous terre, je puisse dire : | Open Subtitles | ساخذ مايكروفون خاص واضعه في تابوتي عندما استيقظ هناك ست اقدام تحت الارض |
Il a été condamné à vivre sous terre, et ils l'ont enterré dans une de ces boites en métal, avec un toit en métal exposé au soleil, | Open Subtitles | حُكم عليه ان يعيش تحت الارض وقاموا بدفنه داخل احدى تلك الصناديق مع غطاء معدني يتعرض للشمس |
Elles pourront survivre là, sous terre, pendant deux ans en attendant que la poussière retombe. | Open Subtitles | ليعيشوا تحت الارض لعامين حتى يُنقى الهواء و الغبار الضار |
Elle est dans un cercueil six pieds sous terre ... | Open Subtitles | حسنا , انها في نعش نحاسي , ستة اقدام تحت الارض |
N'en avez-vous pas marre que ce requin moralisateur... soit toujours au sommet au lieu d'être six pieds sous terre ? | Open Subtitles | الم تتعب من سرقه هذا البارون المنافق ؟ نصعد نحن علي القمه و هو يجب ام ينزل 6 اقدام تحت الارض ؟ |
Je vis sous terre depuis l'âge de huit ans, je vous l'ai dit. | Open Subtitles | لقد ذهبت الى تحت الارض عندما كان عمرى 8 سنوات ، لقد اخبرتك هذا من قبل |
À 1 100 mètres sous terre dans cette chaleur et cette poussière. | Open Subtitles | ألف ومائة متر تحت الارض في هذه الحرارة وهذا الغبار |
Nous cherchons un grand espace, souterrain peut être avec des colonnes, artificiellement éclairé à l'intérieur. | Open Subtitles | اننا ننظر الى مكان هائل تحت الارض ربّما مع الأعمدة الصناعية التي تضيء من الداخل |
Des amphibiens préhistoriques vivant dans un réseau souterrain de lacs et de grottes. | Open Subtitles | برمائيات ما قبل التاريخ، تتنفس في الماء وفي اليابسة تعيش في بحيرات وكهوف متشابكة تحت الارض |
Ils ont dû construire des centres commerciaux souterrains de fou. | Open Subtitles | لابد انهم كانوا يبنون مركزا تجاريا جنونيا تحت الارض |
On ne va pas dans une autre dimension se battre dans des tournois souterrains. | Open Subtitles | لا أحد يسافر إلى بُعدٍ آخر. ويحارب في بطولات تحت الارض. هذا لا يحدث. |
Vous faites pas de bile, on vous trouvera, sous la terre s'il le faut. | Open Subtitles | . سيعثرون عليكم حتى لو كنتم تحت الارض . سيقبضون عليكم |