"تحت اليمين" - Traduction Arabe en Français

    • sous serment
        
    Vous mentiez sous serment à propos d'un de mes amis Open Subtitles أنت كُنْتَ تَكْذبُ تحت اليمين حول صديق لي.
    Je trouve ça tellement plus facile d'avoir les réponses des gens quand ils sont sous serment. Open Subtitles أنا أجد من الأسهل تلقي الإجابات من أشخاص وهم تحت اليمين القضائي
    Et si vous pensez que je mens sous serment, alors, je vous en prie, demandez à M. Specter. Open Subtitles و اذا كنت تظن أنني اكذب تحت اليمين بإمكانك سؤال السيد سبيكتر يعلم بأن هذه الحقيقة
    La seule façon que je puisse prouver mon innocence est de lui faire avouer qu'il a menti sous serment. Open Subtitles Hmm؟ الطريق الوحيد أَنا أبداً سَيُثبتُ أَنا بريءُ أَنْ لَهُ يَعترفُ بأنّه كَذبَ تحت اليمين.
    Il a reconnu avoir menti sous serment et a manqué à son devoir en temps de guerre. Open Subtitles لقد اقر تحت اليمين بالاهمال بالواجب وقت الحرب
    Ce que je ne peux pas, c'est laisser quelqu'un porter cet uniforme et mentir à la barre sous serment. Open Subtitles مالااستطيعفعله.. انني لا استطيع ان اسمح لشخصا ما بارتداء هذا الزي ان يتقدم لمنصة الشهود ويقسم كذبا تحت اليمين
    Et si vous pensez que je mens sous serment, alors, je vous en prie, demandez à M. Specter. Open Subtitles وانا رفضت و اذا كنت تظن أنني اكذب تحت اليمين بإمكانك سؤال السيد سبيكتر
    Si quelque chose tourne mal et que les missiles sont lancés, elle doit pouvoir jurer sous serment que nous faisions cavaliers seuls. Open Subtitles إذا لم تجر الأمور جيدا و إنطلقت تلك الصواريخ يجب أن تتمكن الرئيسة من القسم تحت اليمين بأننا كنا نتصرف من أنفسنا.
    Je demande simplement qu'elle le fasse sous serment. Open Subtitles أَسْألُ مجرّد بأنّها تَعْملُ ذلك تحت اليمين.
    Allez-vous nous dire sous serment que cet arrangement, qui me rend virtuellement sans-le-sou, n'a rien à voir avec vos sentiments personnels pour moi ? Open Subtitles أنت سَتُخبرُنا تحت اليمين بِأَنَّ هذه الإتفاقيةِ، الذي يَجْعلُني مفلس عملياً، لَهُ لا شيءُ مطلقاً ليَعمَلُ بمشاعرِكَ الشخصيةِ لي؟
    Si Parrish est vraiment victime d'un coup monté, alors Archie Akama a menti sous serment. Open Subtitles تَعْرفُ، إذا Parr تقريباً حقاً أُطّرَ، كَذبَ آرتشي Akama تحت اليمين.
    La menace est écartée. Elle a menti sous serment. Open Subtitles لقد زال التهديد، وكذبت تحت اليمين
    La menace est écartée. Elle a menti sous serment. Open Subtitles لقد زال التهديد، وكذبت تحت اليمين
    Maintenant vous êtes sous serment. Open Subtitles نعم, ولكنك الآن تحت اليمين الذي أقسمته
    Écoutez soigneusement, vous aurez à le répéter sous serment. Open Subtitles استمع إلي جيدا، عليك أن تكرر هذا ... تحت اليمين
    Il a aussi payé Akama pour qu'il mente sous serment. Open Subtitles دَفعَ Akama أيضاً للكَذِب تحت اليمين.
    Rappelez-vous, vous êtes sous serment. Open Subtitles تذكّرْ، أنت تحت اليمين هنا.
    Je suis sous serment. Open Subtitles أَنا تحت اليمين.
    Je suis sous serment. Open Subtitles لقد أقسمت تحت اليمين
    Vous n'êtes pas sous serment. Répondez juste aux questions. Open Subtitles انتم يا اولاد لستم تحت اليمين(القسم)فقط اجيبوا الاسئلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus