"تحت بند المساعدة" - Traduction Arabe en Français

    • regroupées sous la rubrique Assistance
        
    • au titre de l'assistance
        
    • à la rubrique Personnel
        
    • au titre de l'aide
        
    • titre de l'appui au
        
    Ces activités étant difficiles à distinguer les unes des autres, les contributions et dépenses y relatives ont toutes été regroupées sous la rubrique Assistance au développement. UN ونظرا لصعوبة تصنيف كل منها على حدة، جمعت كل المساهمات والنفقات ذات الصلة تحت بند المساعدة الإنمائية.
    Ces activités étant difficiles à distinguer les unes des autres, les contributions et dépenses y relatives ont toutes été regroupées sous la rubrique Assistance au développement. UN ونظرا لصعوبة تصنيف كل منها على حدة، جمعت كل المساهمات والنفقات ذات الصلة تحت بند المساعدة اﻹنمائية.
    Ces activités étant difficiles à distinguer les unes des autres, les contributions et dépenses y relatives ont toutes été regroupées sous la rubrique Assistance au développement. UN ونظرا لصعوبة تصنيف كل منها على حدة، جمعت كل المساهمات والنفقات ذات الصلة تحت بند المساعدة الإنمائية.
    18. Pour permettre plus de souplesse dans la mise en oeuvre du mandat de la Mission, le personnel serait engagé au titre de l'assistance temporaire. UN ١٨ - وأردف قائلا: إنه ﻹتاحة المزيد من المرونة في تنفيذ ولاية البعثة سترصد اعتمادات للتوظيف، تحت بند المساعدة المؤقتة.
    La réduction de 14 500 dollars résulte d'une diminution de 38 700 dollars au titre de l'assistance temporaire pour les réunions et à une augmentation de 24 200 dollars au titre des heures supplémentaires, toutes deux calculées sur la base des précédentes structures de dépenses. UN ويرجع التخفيض البالغ ٥٠٠ ١٤ دولار إلى نقصان بمبلغ ٧٠٠ ٣٨ دولار تحت بند المساعدة المؤقتة للاجتماعات، وزيادة قدرها ٢٠٠ ٢٤ دولار تحت بند العمل اﻹضافي، وكلاهما حدد على أساس أنماط اﻹنفاق السابقة.
    Ces augmentations ont été compensées en partie par une diminution de 27 200 dollars à la rubrique Personnel temporaire (outre que celui affecté aux réunions). UN وهذه الزيادات يقابلها جزئيا نقص قدره ٢٠٠ ٢٧ دولار تحت بند المساعدة المؤقتة العامة.
    Ces activités étant difficiles à distinguer les unes des autres, les contributions et dépenses y relatives ont toutes été regroupées sous la rubrique Assistance au développement. UN ونظرا لصعوبة تصنيف كل منها على حدة، جمعت كل المساهمات والنفقات ذات الصلة تحت بند المساعدة الإنمائية.
    Ces activités étant difficiles à distinguer les unes des autres, les contributions et dépenses y relatives ont toutes été regroupées sous la rubrique Assistance au développement. UN ونظرا لصعوبة تصنيف كل منها على حدة، جمعت كل المساهمات والنفقات ذات الصلة تحت بند المساعدة الإنمائية.
    Ces activités étant difficiles à distinguer les unes des autres, les contributions et dépenses y relatives ont toutes été regroupées sous la rubrique Assistance au développement. UN ونظرا لصعوبة تصنيف كل منها على حدة، جمعت كل المساهمات والنفقات ذات الصلة تحت بند المساعدة الإنمائية.
    Ces activités étant difficiles à distinguer les unes des autres, les contributions et dépenses y relatives ont toutes été regroupées sous la rubrique Assistance au développement. UN ونظرا لصعوبة تصنيف كل منها على حدة، جمعت كل المساهمات والنفقات ذات الصلة تحت بند المساعدة الإنمائية.
    Ces activités étant difficiles à distinguer les unes des autres, les contributions et dépenses y relatives ont toutes été regroupées sous la rubrique Assistance au développement. UN ونظرا لصعوبة تصنيف كل منها على حدة، جمعت كل المساهمات والنفقات ذات الصلة تحت بند المساعدة الإنمائية.
    Ces activités étant difficiles à distinguer les unes des autres, les contributions et dépenses y relatives ont toutes été regroupées sous la rubrique Assistance au développement. UN ونظرا لصعوبة تصنيف كل منها على حدة، جمعت كل المساهمات والنفقات ذات الصلة تحت بند المساعدة اﻹنمائية.
    Ces activités étant difficiles à distinguer les unes des autres, les contributions et dépenses y relatives ont toutes été regroupées sous la rubrique Assistance au développement. UN ونظرا لصعوبة تصنيف كل منها على حدة، جمعت كل المساهمات والنفقات ذات الصلة تحت بند المساعدة اﻹنمائية.
    Ces activités étant difficiles à distinguer les unes des autres, les contributions et dépenses y relatives ont toutes été regroupées sous la rubrique Assistance au développement. UN ونظرا لصعوبة تصنيف كل منها على حدة، جمعت كل المساهمات والنفقات ذات الصلة تحت بند المساعدة اﻹنمائية.
    La réduction de 14 500 dollars résulte d'une diminution de 38 700 dollars au titre de l'assistance temporaire pour les réunions et à une augmentation de 24 200 dollars au titre des heures supplémentaires, toutes deux calculées sur la base des précédentes structures de dépenses. UN ويرجع التخفيض البالغ ٥٠٠ ١٤ دولار إلى نقصان بمبلغ ٧٠٠ ٣٨ دولار تحت بند المساعدة المؤقتة للاجتماعات، وزيادة قدرها ٢٠٠ ٢٤ دولار تحت بند العمل اﻹضافي، وكلاهما حدد على أساس أنماط اﻹنفاق السابقة.
    En outre, le budget révisé prévoit une dotation d'effectifs supplémentaires de 65 postes temporaires, dont 17 de fonctionnaires internationaux et 30 de fonctionnaires nationaux au titre de l'assistance temporaire (autre que pour les réunions) et 18 de Volontaires des Nations Unies. UN علاوة على ذلك، تُظهر الميزانية احتياجات لإنشاء 65 وظيفة مؤقتة إضافية من أجل 17 موظفا دوليا و 30 موظفا وطنيا تحت بند المساعدة العامة المؤقتة و 18 من متطوعي الأمم المتحدة.
    Par conséquent, un montant de 5,6 millions de dollars des États-Unis serait disponible au titre de l'assistance d'urgence après conflit et sera décaissé en deux tranches de six mois. UN وبعد ذلك سيتوفر مبلغ 5.6 مليــون دولار من دولارات الولايات المتحدة تحت بند المساعدة الطارئة التي تقدم بعد انتهاء الصراع، يصرف على دفعتين مدة كل منهما ستة أشهر.
    26. Il est prévu un montant de 55 800 dollars au titre de l'assistance pour le désarmement et la démobilisation (point 15). UN ٢٦ - ويرصد اعتماد قدره ٨٠٠ ٥٥ دولار تحت بند المساعدة المقدمة لنزع السلاح والتسريح )الجزء ١٥(.
    18. Pour l'exercice 2006/07, 173 postes temporaires (agents des services généraux recrutés sur le plan national), qui étaient financés au titre de l'assistance temporaire autre que pour les réunions, ont été approuvés en vue du recrutement d'interprètes appelés à fournir un appui aux contingents. UN 18 - تمت الموافقة على 173 من الوظائف المؤقتة (موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة)، لمترجمين شفويين لمساندة الوحدات العسكرية، للفترة 2006/2007، ويجري تمويلها تحت بند المساعدة المؤقتة العامة.
    Le Bureau des services de contrôle interne a recommandé que ces dépenses soient comptabilisées à la rubrique «Personnel temporaire». UN وأوصى مكتب خدمات المراقبة الداخلية بتسجيل هذه النفقات تحت بند المساعدة المؤقتة العامة.
    Il est particulièrement important de créer des systèmes de dépenses publiques garantissant que les fonds reçus au titre de l'aide soient utilisés au profit de services et d'infrastructures capables d'améliorer la vie des populations pauvres. UN وثمة أهمية خاصة لإنشاء نظم للإنفاق الحكومي بهدف ضمان استخدام الأموال الواردة تحت بند المساعدة لصالح الخدمات والهياكل الأساسية التي من شأنها أن تعمل على تحسين معيشة السكان الفقراء.
    d) Une diminution de 68 600 dollars au titre de l'appui au programme, résultant essentiellement de la baisse des dépenses autres que le coût des postes, principalement à la rubrique Personnel temporaire (autre que pour les réunions), et à une mise en concordance des prévisions de dépenses avec les tendances observées par le passé. UN (د) نقصان بمبلغ 600 68 دولار تحت الدعم البرنامجي، ناجم أساسا عن انخفاض الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف، تحت بند المساعدة المؤقتة العامة إلى حد بعيد، مما يجعل الاحتياجات متسقة مع أنماط الإنفاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus