"تحت تصرفكم" - Traduction Arabe en Français

    • à votre disposition
        
    • en remets à vous
        
    • en remettent à vous
        
    • en remettons à vous
        
    • est à vous
        
    J'ai demandé au Secrétaire général adjoint à l'administration et à la gestion de se tenir à votre disposition à cet effet. UN وقد طلبت من وكيل اﻷميــن العــام لشؤون الادارة والتنظيم أن يكون تحت تصرفكم لهذا الغرض.
    Les membres du Bureau restent à votre disposition pour vous prêter assistance selon qu'il vous conviendra, dans vos démarches. UN ويظل أعضاء المكتب تحت تصرفكم لتقديم المساعدة إليكم حسبما ترونه ملائما في مساعيكم بشأن هذه المسألة.
    Ma délégation se tient à votre disposition et à la disposition des autres membres du Comité pour répondre aux questions qu'ils jugeront utile de lui poser. UN وسيظل وفد بلادي تحت تصرفكم وتصرف أعضاء اللجنة للإجابة على أي استفسارات أو أسئلة أخرى.
    Cela étant bien clair, Monsieur le Président, je m'en remets à vous. UN إذا كان ذلك واضحاً لكم تماماً يا سيدي، فأنا تحت تصرفكم.
    Les États-Unis s'en remettent à vous pour décider comment passer à l'étape suivante - soit dans le cadre de réunions officieuses ou en petit groupe. UN والولايات المتحدة تحت تصرفكم بشأن كيفية المضي قدماً إلى الخطوة التالية - إما من خلال مشاورات غير رسمية أو في إطار مجموعة مصغرة.
    Nous restons à votre disposition pour toute précision dont vous pourriez avoir besoin. UN ونظل تحت تصرفكم لتوفير أي توضيحات لازمة.
    Je suis en permanence à votre disposition pour en parler avec vous et pour vous fournir de plus amples renseignements si nécessaires. UN وأنا تحت تصرفكم في أي وقت لمناقشة هذه المسألة وتقديم أية معلومات إضافية، حسب الاقتضاء.
    Je me tiens à votre disposition si vous souhaitez davantage de précisions. UN وإنني أضع نفسي تحت تصرفكم إذا أردتم مزيدا من التوضيحات.
    Nous allons maintenant avoir notre brève interruption estivale, au cours de laquelle la présidence restera à votre disposition. UN نبدأ من الآن عطلتنا الصيفية القصيرة وستظل الرئاسة خلالها تحت تصرفكم.
    Je reste ouvert à toutes suggestions et me tiens à votre disposition pour toutes consultations bilatérales, en plus des consultations présidentielles hebdomadaires avec les coordonnateurs des groupes régionaux et le Représentant permanent de la Chine. UN ولا زلت على استعداد لتقبل جميع الاقتراحات وأضع نفسي تحت تصرفكم لإجراء مشاورات ثنائية فضلاً عن المشاورات الرئاسية الأسبوعية التي أجريها مع منسقي المجموعات الإقليمية والممثل الدائم للصين.
    En ma qualité de Président, je serai à votre disposition à tout moment. UN وبصفتي رئيس المؤتمر، سأكون تحت تصرفكم في أي وقت.
    Je me tiens à votre disposition pour toutes informations supplémentaires que vous jugerez nécessaire de me demander. UN وأضع نفسي تحت تصرفكم لتقديم أية معلومات إضافية ترون ضرورة الحصول عليها.
    Toutefois, nous restons à votre disposition pour tout complément d'information. UN ولكننا مع ذلك تحت تصرفكم دائما لتقديم أية إيضاحات أخرى بهذا الشأن.
    Je suis en permanence à votre disposition pour en parler avec vous et pour vous fournir de plus amples renseignements si nécessaires. UN وأنا تحت تصرفكم في أي وقت لمناقشة هذه المسألة وتقديم أية معلومات إضافية، حسب الاقتضاء.
    Je reste à votre disposition pour vous communiquer toutes autres informations dont vous pourriez avoir besoin. UN وإني تحت تصرفكم لموافاتكم بأي معلومات أخرى قد ترغبون في الحصول عليها.
    Dans l'attente d'une intervention concrète et immédiate de votre part, je reste à votre disposition pour vous fournir toute assistance et tous renseignements additionnels dont vous pourriez avoir besoin. UN وأنا تحت تصرفكم لموافاتكم بأي مساعدة ومعلومات إضافية في انتظار اتخاذكم إجراءات ملموسة وفورية.
    Je m'en remets à vous. UN أنا تحت تصرفكم.
    Le Président (parle en anglais) : En fait, c'est moi qui m'en remets à vous. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): حسناً، أنا تحت تصرفكم.
    Qu'il s'agisse de les prendre maintenant ou d'en examiner la teneur et de tenter de créer un cadre pour savoir ce que nous allons faire, nous nous en remettons à vous. UN وسواء بدأنا في اتخاذ هذه المقررات اﻵن، أو سواء ناقشنا ماهيتها وحاولنا إيجاد اﻹطار بحيث نعلم ما نحن بصدد عمله، ونحن تحت تصرفكم.
    Et ensuite... le Heathkit est à vous pour la journée. Open Subtitles وبعد ذلك, سيكون جهاز"هيثكيت" تحت تصرفكم لبقية اليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus