Tu as déjà parlé aux voisins à propos de leur répétition ? | Open Subtitles | هل تحدثتما إلى الجيران بشأن تدريباتهم الموسيقية؟ |
Toi et Jerry, vous avez parlé de la voiture ? | Open Subtitles | هل هناك أي فرصة بأنك و جيري تحدثتما عن السيارة ؟ |
T'as parlé de la fête du casting ? | Open Subtitles | أهلاً. هل تحدثتما بشأن حفلة طاقم الممثلين؟ |
Quand vous a-t-elle parlé de moi ? | Open Subtitles | متى كانت المرة الأخيرة التي تحدثتما فيها عن الأمر |
Vous parliez en secret à son retour de la ville | Open Subtitles | أنتما الإثنان تحدثتما بالسر بعد عودته من المدينة |
J'aime à imaginer que la dernière fois que vous avez parlé c'était dans cette même pièce. | Open Subtitles | أود أن أتخيل أن آخر مرة تحدثتما كانت بهذه الغرفة |
Je ne comprends pas. Vous avez parlé 30 minutes, comment avez-vous pu ne pas en parler ? | Open Subtitles | لا افهم انتما تحدثتما لما يقارب 30 دقيقة |
Il t'en a parlé ? Tu l'aimes bien ? Vous sortez ensemble ? | Open Subtitles | تعرفين ذلك, تحدثتما عن ذلك إذاً هل ستخرجان معاً؟ |
Peux-tu me dire de quoi tu as parlé avec Andrews ? | Open Subtitles | هل تريدين إخباري بما تحدثتما به أنت وأندروز؟ |
De quoi avez-vous parlé tous les deux ? | Open Subtitles | هل لك ان تخبريني ما تحدثتما عنه كليكما سوياً؟ |
Je croyais que vous aviez parlé et décidé que tu allais faire tes propres trucs ? | Open Subtitles | إعتقدت أنكم تحدثتما و قررتما أن تفعلين ما تشائين ؟ |
Elle n'a pas parlé d'aller camper ? | Open Subtitles | هل تحدثتما عن انها ستقوم بالتخييم الليلة؟ |
De quoi as-tu parlé à Petros le jour de sa mort ? | Open Subtitles | انت تحدثت الى بيتروس في اليوم الذي قفز به عن ماذا تحدثتما ؟ |
C'était quand la dernière fois que vous avez parlé à votre fille ? | Open Subtitles | متى كانت آخر مرّة تحدثتما فيها إلى ابنتكما ؟ |
Je parle à maman chaque jour. Vous n'avez pas parlé depuis deux ans. - Donne-moi ça! | Open Subtitles | أنا أتصل بأمي كل يوم أنتما بالكاد تحدثتما إلى بعضكما خلال سنتين |
Je ne sais pas s'il a lu tes e-mails ou si tu en as parlé au lit, mais les Russes savent tout à propos du composant et ils nous menacent d'une action militaire si on ne le récupère pas des mains des Chinois. | Open Subtitles | لا أعرف اذا كان قرأ بريدكِ الإلكترونى أم أنكما تحدثتما عن ذلك بالفراش لكن الروس يعلمون بخصوص القطعة |
Comme je ne savais pas que vous aviez parlé il y a 10 minutes. | Open Subtitles | كما لم أكن أعلم أنكما تحدثتما منذ عشر دقائق |
De quoi avez-vous parlé dans le train? | Open Subtitles | هل تعلمين ؟ لا اذن, فيم تحدثتما طوال الطريق فى القطار ؟ |
On va prendre quelques heures de sommeil sur ces lits dont vous parliez. | Open Subtitles | ثم سنحصل على ساعات من النوم على تلك الاسره التي تحدثتما عنها |
- C'est un tueur. - De quoi vous parliez tous les deux ? | Open Subtitles | هذا مؤسف, الرجل - ما الذي تحدثتما بشأنه؟ |
- De quoi vous parliez ce matin? | Open Subtitles | حقاً؟ عمّا تحدثتما هذا الصباح؟ |