J'avais pensé à ça aussi, mais j'ai parlé à son commandant. | Open Subtitles | اعتقدت ذلك ايضا لكن بعد ذلك تحدثت الى مديره |
Et j'ai parlé à quelques personnes, et tu peux avoir le boulot si tu veux. | Open Subtitles | و قد تحدثت الى بعض الاشخاص و سيصوتون لك اذا رغبت بالوظيفة |
Donc vous n'êtes même pas sûr d'avoir parlé à Glover. | Open Subtitles | أذا,انت حتى غير متأكد انك تحدثت الى جلوفر |
As-tu déjà parlé au colonel à propos d'Odelle Ballard ? | Open Subtitles | هل تحدثت الى ذلك العقيد حول أوديلا بالارد؟ |
J'ai parlé avec un régulateur qui a un chauffeur qui a déposé des clients la nuit dernière à cette adresse. | Open Subtitles | تحدثت الى المرسل الذي لديه السائق الذين قاموا بالتوصيل الليلة الماضية لهذا العنوان |
Elle n'ira pas voir la police tant qu'elle n'aura pas parlé à monsieur D. | Open Subtitles | لم تذهب حتى الى الشرطة الا اذا تحدثت الى السيدة دي |
J'ai parlé à Kot et il demandera la peine maximale pour Freddie, d'accord ? | Open Subtitles | لقد تحدثت الى كوت وهو سوف سيفعل ما بوسعه بخصوص فريدي |
Ouais, écoute, j'ai parlé à mes coaches, et je ne crois pas que ça va marcher. | Open Subtitles | نعم,أسمع يارجل لقد تحدثت الى مدربي ولا أعتقد أن الأمور جرت على مايرام. |
J'ai parlé à Garcia. Diablo a été arrêté deux fois pour trafic de drogue. | Open Subtitles | لقد تحدثت الى غارسيا بيك اعتقل ديابلو مرتين بسبب تهم المخدرات |
Tu as parlé à Carter à la soirée d'hier ? | Open Subtitles | اذا،هل تحدثت الى كارتر الليله الماضيه في الحفله؟ |
J'ai parlé à des gens qui avaient peur du sol même sur lequel ils marchaient. | UN | ولقد تحدثت الى أناس يعيشون فــي خوف حتى من اﻷرض التي يسيرون عليــها. |
Quand j'ai parlé à ma famille d'accepter ce poste, tout le monde était d'accord mais Stéphanie avait certaines conditions. | Open Subtitles | عندما تحدثت الى العائله عن اخذ هذه الوظيفه الجميع وافق ولكن صوفيا لديها حاله |
Emily, j'ai parlé à un témoin qui croit l'avoir vu s'enfuir d'ici la nuit passée. | Open Subtitles | ايميلي لقد تحدثت الى شهود قالوا بانهم رأوها كانت تهرب من هنا ليلة البارحه |
Quand j'ai parlé à Mayfield, il a prétendu ne jamais avoir rien dit à Grady quand ils ont été logés côte à côte. | Open Subtitles | عندما تحدثت الى مايفيلد أدعى بأنه لم يتحدث مع غريدي بخصوص أي شئ عندما كانوا مقيمين متجاورين لبعضهم البعض. |
J'ai parlé à un des ses associés. | Open Subtitles | حسنا, لقد تحدثت الى أحد شراكائه في الشركة |
Avez-vous parlé à Nick Castigan ces deux derniers jours ? | Open Subtitles | هل تحدثت الى نيك كاستيجان فى اخر يومين ؟ |
S'il te plaît. OK. J'ai parlé à un attaché de l'armée et lui ai décrit le protocole d'arrestation. | Open Subtitles | رجاءاً , حسناً , اذا انا تحدثت الى الجندى الملحق |
Ça va aller, bébé. J'ai parlé au mec en personne. | Open Subtitles | كل شيئ سيكون بخير ياعزيزتي لقد تحدثت الى الرجل نفسه |
56 personnes dans cet autobus. Dont 54 à qui j'ai parlé au casino. | Open Subtitles | 56 شخصا على متن الحافلة , حتى الان تحدثت الى 54 منهم في الكازينو |
J'ai parlé avec les gars qui mettent les corps dans des sacs. | Open Subtitles | لقد تحدثت الى الرجال الذين حصلوا على الجثث |
Si vous pouviez parler à Eli McCullough, je verrais cela comme une faveur personnelle. | Open Subtitles | سأعتبر هذه خدمة شخصية أن تحدثت الى إيلي مكولوغ |
Je suis désolé, j'ai parlé aux directeurs de 9 hôpitaux, personne ne correspond à votre description. | Open Subtitles | انا اسف.لقد تحدثت الى رؤساء 9 مشاف مختلفة لا توجد من تطابق وصفك |
Tu as parlé a nos clients avant même que nous allions là bas ? | Open Subtitles | تحدثت الى عملائنا قبل ان نذهب حتى لهنا؟ |