Je viens de parler à mon homologue de la NSA. | Open Subtitles | تحدثت للتو إلى نظيري في وكالة الأمن القومي |
Bill, je viens de parler avec le chef des Services Secrets. | Open Subtitles | بيل , لقد تحدثت للتو مع قائد أمن الرئاسة |
Dans une autre cellule. Je viens de parler à la fillette. | Open Subtitles | أنا في زنزانة أخرى لقد تحدثت للتو مع فتاة الطائرة مرة أخرى |
Je viens juste de parler à un ami qui travaille à la Cour Suprême. | Open Subtitles | لقد تحدثت للتو مع أحد أصدقائي و هو موظف بالمحكمة الرئيسية |
Bien, J'ai parlé au concierge, et le service de chambre va me réserver du pudding. | Open Subtitles | حسنآ,لقد تحدثت للتو مع المضيفه وخدمة الغرف سيحتفظون لي ببعض الخبز والحلوى |
Je viens de parler à Van, et on ne va pas perdre nos jobs. | Open Subtitles | إذا، تحدثت للتو مع فان، ونحن لن نفقد وظائفنا. |
Je viens de parler à la famille finale, leur a dit leurs proches rentrent chez eux. | Open Subtitles | هكذا تحدثت للتو لعائلة النهائية، قال لهم أحبائهم والعودة الى الوطن. |
Je viens de parler avec la police. | Open Subtitles | لقد تحدثت للتو مع شعبة الدولة للحفاظ على التاريخ |
Je viens de parler à l'armée des vétérans, et... | Open Subtitles | أنا تحدثت للتو إلى إدارة قدامى المحاربين، و |
Je viens de parler avec le Secrétaire d'Etat britannique. | Open Subtitles | لقد تحدثت للتو مع وزير الداخلية البريطانية. |
Je viens de parler à mon contact, et il dit qu'il ne me reste plus que deux missions, ensuite, c'est terminé ; | Open Subtitles | لقد تحدثت للتو لجهة إتصالي ولقد قال أنه تبقت لدىَ مهمتان فقط |
Je viens de parler à la police qui cherche encore à comprendre ce qui s'est passé exactement. | Open Subtitles | لقد تحدثت للتو مع الشرطة و الذين لازالوا يجمعون خيوط ما حدث |
Madge, je viens de parler à Avery. | Open Subtitles | مادج .. لقد تحدثت للتو إلى افري في جزر كايمان |
Je viens de parler à mon contact au Ministère de la Justice. | Open Subtitles | لقد تحدثت للتو في الهاتف مع أحد المخبرين التابعين لي من وزارة العدل |
Heu, je viens de parler à sa mère apparemment il a disparu. | Open Subtitles | ,تحدثت للتو مع والدته انه مفقود على ما يبدو |
Je viens de parler à un témoin qui était dans la ruelle au moment de la fusillade. | Open Subtitles | أنا تحدثت للتو مع الشاهد الذي كان في زقاق في جميع أنحاء وقت اطلاق النار. |
Il n'a besoin que de 5 mn. Je viens de parler à Bush. Il attend que je fasse ce discours. | Open Subtitles | تحدثت للتو مع بوش هو في انتظار القائي لهذا الخطاب |
Il est là tout seul, je viens juste de parler à son bureau a Washington, essaye son téléphone, | Open Subtitles | إنه هناك وحده, لقد تحدثت للتو مع مكتبه في واشنطن, وحاولت الإتصال بهاتفه |
Alors je viens juste de parler à la future ex-femme de Philip. | Open Subtitles | إذن لقد تحدثت للتو مع من ستصبح زوجة فيليب السابقة |
J'ai parlé au légiste. Ronnie est mort d'asphyxie, mais aucune agression sexuelle. | Open Subtitles | لقد تحدثت للتو إلى الطبيب الشرعي مات روني من الإختناق |
J'ai eu Chaney. | Open Subtitles | تحدثت للتو مع شانى سيجهز الهليوكيبتر فى روكدال |
Je viens d'avoir le procureur, et il dit qu'il a assez de preuves pour mettre les deux familles hors circuit. | Open Subtitles | سصمر لقد تحدثت للتو مع النائب العام ويقول إنه لديه دليل كافي للقبض على العائلتين |
Je viens de raccrocher avec l'assistant personnel de celui qui n'est autre que.... | Open Subtitles | لقد تحدثت للتو مع المساعد الشخصي لـ |