"تحدثت للتو" - Translation from Arabic to French

    • viens de parler
        
    • viens juste de parler
        
    • J'ai parlé
        
    • J'ai eu
        
    • Je viens de
        
    • Je viens d'avoir
        
    • viens de raccrocher
        
    Je viens de parler à mon homologue de la NSA. Open Subtitles تحدثت للتو إلى نظيري في وكالة الأمن القومي
    Bill, je viens de parler avec le chef des Services Secrets. Open Subtitles بيل , لقد تحدثت للتو مع قائد أمن الرئاسة
    Dans une autre cellule. Je viens de parler à la fillette. Open Subtitles أنا في زنزانة أخرى لقد تحدثت للتو مع فتاة الطائرة مرة أخرى
    Je viens juste de parler à un ami qui travaille à la Cour Suprême. Open Subtitles لقد تحدثت للتو مع أحد أصدقائي و هو موظف بالمحكمة الرئيسية
    Bien, J'ai parlé au concierge, et le service de chambre va me réserver du pudding. Open Subtitles حسنآ,لقد تحدثت للتو مع المضيفه وخدمة الغرف سيحتفظون لي ببعض الخبز والحلوى
    Je viens de parler à Van, et on ne va pas perdre nos jobs. Open Subtitles إذا، تحدثت للتو مع فان، ونحن لن نفقد وظائفنا.
    Je viens de parler à la famille finale, leur a dit leurs proches rentrent chez eux. Open Subtitles هكذا تحدثت للتو لعائلة النهائية، قال لهم أحبائهم والعودة الى الوطن.
    Je viens de parler avec la police. Open Subtitles لقد تحدثت للتو مع شعبة الدولة للحفاظ على التاريخ
    Je viens de parler à l'armée des vétérans, et... Open Subtitles أنا تحدثت للتو إلى إدارة قدامى المحاربين، و
    Je viens de parler avec le Secrétaire d'Etat britannique. Open Subtitles لقد تحدثت للتو مع وزير الداخلية البريطانية.
    Je viens de parler à mon contact, et il dit qu'il ne me reste plus que deux missions, ensuite, c'est terminé ; Open Subtitles لقد تحدثت للتو لجهة إتصالي ولقد قال أنه تبقت لدىَ مهمتان فقط
    Je viens de parler à la police qui cherche encore à comprendre ce qui s'est passé exactement. Open Subtitles لقد تحدثت للتو مع الشرطة و الذين لازالوا يجمعون خيوط ما حدث
    Madge, je viens de parler à Avery. Open Subtitles مادج .. لقد تحدثت للتو إلى افري في جزر كايمان
    Je viens de parler à mon contact au Ministère de la Justice. Open Subtitles لقد تحدثت للتو في الهاتف مع أحد المخبرين التابعين لي من وزارة العدل
    Heu, je viens de parler à sa mère apparemment il a disparu. Open Subtitles ,تحدثت للتو مع والدته انه مفقود على ما يبدو
    Je viens de parler à un témoin qui était dans la ruelle au moment de la fusillade. Open Subtitles أنا تحدثت للتو مع الشاهد الذي كان في زقاق في جميع أنحاء وقت اطلاق النار.
    Il n'a besoin que de 5 mn. Je viens de parler à Bush. Il attend que je fasse ce discours. Open Subtitles تحدثت للتو مع بوش هو في انتظار القائي لهذا الخطاب
    Il est là tout seul, je viens juste de parler à son bureau a Washington, essaye son téléphone, Open Subtitles إنه هناك وحده, لقد تحدثت للتو مع مكتبه في واشنطن, وحاولت الإتصال بهاتفه
    Alors je viens juste de parler à la future ex-femme de Philip. Open Subtitles إذن لقد تحدثت للتو مع من ستصبح زوجة فيليب السابقة
    J'ai parlé au légiste. Ronnie est mort d'asphyxie, mais aucune agression sexuelle. Open Subtitles لقد تحدثت للتو إلى الطبيب الشرعي مات روني من الإختناق
    J'ai eu Chaney. Open Subtitles تحدثت للتو مع شانى سيجهز الهليوكيبتر فى روكدال
    Je viens d'avoir le procureur, et il dit qu'il a assez de preuves pour mettre les deux familles hors circuit. Open Subtitles سصمر لقد تحدثت للتو مع النائب العام ويقول إنه لديه دليل كافي للقبض على العائلتين
    Je viens de raccrocher avec l'assistant personnel de celui qui n'est autre que.... Open Subtitles لقد تحدثت للتو مع المساعد الشخصي لـ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more