Parle-moi. Reste avec moi. Regarde mes yeux, tu entends? | Open Subtitles | تحدثي إلي, يجب أن تبقي معي إستمري فى النظر إلي عيني, إتفقنا؟ |
Parle-moi. À quoi ça ressemble ? | Open Subtitles | حسنًا، تحدثي إلي كيف يبدو الأمر؟ |
Tu dois l'exprimer. Parle-moi. | Open Subtitles | تحدثي إلي أنا متواجدة هنا لأجلك |
Margaux, je sais que c'est difficile, mais parle moi. | Open Subtitles | مارغو أعلم بأن هذا صعباً ولكن تحدثي إلي |
La prochaine fois Parlez moi. | Open Subtitles | المرة القادمة فقط تحدثي إلي |
Fais comme si j'étais Merida. Parle-moi. Que dirais-tu? | Open Subtitles | تظاهري باني "ميريدا"، تحدثي إلي ماذا ستقولين ؟ |
Parle-moi. Tu as des hallucinations. | Open Subtitles | تحدثي إلي أنتِ تهلوسين |
- Parle-moi. - Arrête. | Open Subtitles | تحدثي إلي مهلاً |
- Parle-moi. - Pourquoi, Justin ? | Open Subtitles | فقط تحدثي إلي - لماذا يا جاستين؟ |
Tout ira bien. Parle-moi, ça ira. Je suis là. | Open Subtitles | بهدوء، تحدثي إلي فحسب |
Parle-moi. | Open Subtitles | لا بأس، تحدثي إلي سارة |
Allez. Parle-moi. | Open Subtitles | هيّا, تحدثي إلي. |
Je sais lire entre les lignes. Allez, Parle-moi ! | Open Subtitles | هيا ، تحدثي إلي |
Parle-moi, ça nous aidera à tenir. | Open Subtitles | تحدثي إلي , تحدثي بأي شيء |
Rory, Parle-moi. | Open Subtitles | روري, تحدثي إلي |
Lena, Parle-moi. | Open Subtitles | لينا" ، تحدثي إلي" |
Trish, Parle-moi. Ça va aller. | Open Subtitles | (تريش)، تحدثي إلي ستكونين بخير |
Carla, je sens bien que tu es énervée. parle moi. | Open Subtitles | كارلا, أشعر أنك مستاءة تحدثي إلي |
Terry, parle moi. | Open Subtitles | تحدثي إلي يا تيري |
Monica, parle moi. | Open Subtitles | "مونيكا" تحدثي إلي |
Parlez moi, Agent Carter. Comment est-ce ? | Open Subtitles | تحدثي إلي ، كيف الحال ؟ |