Je ne peux pas l'identifier, car personne n'a vu son visage. | Open Subtitles | لا يمكنني تحديد هويته لأن أحدا لم يرى وجهه |
Ces renseignements sont indispensables pour rechercher une personne, connaître son sort et, si nécessaire, l'identifier. | UN | وتكون لهذه المعلومات أهمية أساسية عند البحث عن الشخص وتحديد ما حدث له، والمساعدة في تحديد هويته عند الاقتضاء. |
Cependant, les autorités iraquiennes ont estimé que les documents d'identité du requérant étaient faux et qu'il était donc impossible de l'identifier comme étant un citoyen iraquien. | UN | غير أن السلطات العراقية رأت أن وثائق تحديد هوية صاحب الشكوى مزيفة، مما جعل من المستحيل تحديد هويته كمواطن عراقي. |
Il ne peut même pas être identifié par ses dents, car il n'est jamais allé chez le dentiste. | Open Subtitles | وهو لا يسطتيع حتى تحديد هويته بسبب اسنانة. لانه لم يذهب الى طبيب الاسنان من قبل. |
Voilà l'artificier. Pas encore identifié. | Open Subtitles | هذا هو صانع القنبلة لم نستطع تحديد هويته الى الآن |
Il faut prendre les mesures nécessaires pour accélérer la recherche des charniers, les exhumations et l'identification des restes humains retrouvés. | UN | ولا بد من اتخاذ إجراءات لتسريع البحث عن المقابر الجماعية واستخراج ما بها من رفات ثم تحديد هويته. |
Le cas d'un enfant avait été signalé et celui-ci a été retrouvé en 2000 et rétabli dans son identité. | UN | أما فيما يتعلق بالأطفال المفقودين في بلدنا، فقد أُبلغ في عام 2000 عن العثور على طفل واحد تم تحديد هويته. |
9.4 Sur la responsabilité du propriétaire d'un véhicule, l'auteur précise qu'il n'y a aucune contradiction dans le fait qu'il a indiqué qu'il a prêté son véhicule à un tiers sans préciser l'identité de cette personne. | UN | 9-4 وفيما يتعلق بمسؤولية مالك السيارة، يوضح صاحب البلاغ أنه لم يكن هناك أي تناقض في كونه قد أعار سيارته إلى شخص آخر دون تحديد هويته. |
Cependant, les autorités iraquiennes ont estimé que les documents d'identité du requérant étaient faux et qu'il était donc impossible de l'identifier comme étant un citoyen iraquien. | UN | غير أن السلطات العراقية رأت أن وثائق تحديد هوية صاحب الشكوى مزيفة، مما جعل من المستحيل تحديد هويته كمواطن عراقي. |
Tu sais, si l'enroulement est une signature du poseur de bombe, ça pourrait nous aider à l'identifier. | Open Subtitles | أنتم تعلمون ، إذا كانت اللفة هي توقيع المفجر حينها يمكن أن تساعد في تحديد هويته. |
On espère que le Japon nous aidera à l'identifier. | Open Subtitles | نأمل ان يساعدنا اليابانيون في تحديد هويته |
Si nous sommes chanceux, le tireur nous a laissé un petit quelque chose pour nous aider à l'identifier. | Open Subtitles | إن حالفنا الحظ، سيكون الرامي قد ترك لنا شيئاً يساعدنا في تحديد هويته |
Pour la levée du corps, il vous faut l'identifier. | Open Subtitles | من أجل نقل الجثمان، يجب أن يتم تحديد هويته. |
Abby ne peut pas l'identifier à partir de la vidéo, mais elle peut avoir une image nette | Open Subtitles | أبي لم تكن قادره على تحديد هويته من الفديو لكنها تمكنت من الحصول على لقطه واضحه |
Ce type s'est donné beaucoup de mal pour s'assurer de ne pas pouvoir être identifié. | Open Subtitles | لقد مر الشخص بالكثير من المتاعب بحيث لايمكن تحديد هويته |
Ce qui en fait 3 ce mois-ci et aucun n'a pu être identifié. | Open Subtitles | هذا يرفع عدد الجثث الى 3 هذا الشهر ولا يزال اي منها لم يتم تحديد هويته |
- Je sors chercher un sandwich. Désolé. Personne ne sort à moins d'être identifié dans l'entrée. | Open Subtitles | سأذهب لأحضار ساندوتش, لايخرج احد الا اذا تم تحديد هويته فى الردهة, |
Un membre de la famille du chef de l'opposition, M. Vuk Draskovic, et des collègues ont été tués à la suite de la collision du véhicule dans lequel se trouvait M. Draskovic, sa famille et certains collègues et d'un camion dont le chauffeur non identifié s'est enfui et n'a pas été retrouvé. | UN | إذ قضى أحد أفراد أسرة زعيم المعارضة فوك دراسكوفيتش وبعض مساعديه نحبهم في حادث مرور يتعلق بالسيد دراسكوفيتش وأسرته وزملائه وشاحنة وحيدة هرب سائقها الذي لم يتم تحديد هويته من مكان الحادث وما زال طليقا. |
La liste provisoire contiendra, pour chaque personne, le numéro de formulaire, les trois noms du requérant, le prénom de sa mère, la date de naissance du requérant, sexe, code généalogique, adresse actuelle, ainsi que le centre où il (elle) a été identifié(e). | UN | وتتضمن القائمة المؤقتة، بالنسبة لكل شخص، رقم الاستمارة، والاسم الثلاثي لمقدم الطلب، واسم والدته، وتاريخ ميلاد مقدم الطلب، وجنسه، ونسبه، وعنوانه الحالي، وكذلك المركز الذي تم فيه تحديد هويته. |
Il s'est infligé des brûlures au visage et au torse, rendant son identification impossible pour le moment. | Open Subtitles | بعد ان سكب على وجه الأسيد مما تعثر على السلطات تحديد هويته |
En ce qui concerne les enfants disparus en Uruguay, un enfant a été retrouvé en 2000 et son identité a été rétablie. | UN | أما فيما يتعلق بالأطفال المفقودين في أوروغواي، تم الإبلاغ في عام 2000 عن العثور على طفل واحد تسنى تحديد هويته. |
9.4 Sur la responsabilité du propriétaire d'un véhicule, l'auteur précise qu'il n'y a aucune contradiction dans le fait qu'il a indiqué qu'il a prêté son véhicule à un tiers sans préciser l'identité de cette personne. | UN | 9-4 وفيما يتعلق بمسؤولية مالك السيارة، يوضح صاحب البلاغ أنه لم يكن هناك أي تناقض في كونه قد أعار سيارته إلى شخص آخر دون تحديد هويته. |
Une fois identifiée, une victime de la traite reçoit immédiatement un permis de résidence dès lors qu'elle coopère à la procédure visant à établir les faits. | UN | ويتم منح ضحية الاتجار، حالما يجري تحديد هويته على هذا النحو، تصريح إقامة فوراً عند تعاونه في الإجراء الخاص بإثبات الوقائع. |
Certains devraient être plus faciles à identifier que les autres. | Open Subtitles | يجب أن يكون بعضهم أسهل من الآخرين في تحديد هويته |