"تحركاتك" - Traduction Arabe en Français

    • mouvements
        
    • vos déplacements
        
    • moindres gestes
        
    • tracer
        
    • tes gestes
        
    L'IGS m'a demandé de les informer de tous vos mouvements à partir de maintenant. Open Subtitles لقد طلبت مني الشؤون الداخلية بنقل تحركاتك من هنا إلى الخارج
    Et maintenant Elizabeth est de retour à la cour, elle observera chacun de vos mouvements. Open Subtitles والان اليزبيث عادت للقصر ستراقب كل تحركاتك
    Il ne faut pas que quelqu'un trace tes mouvements depuis des balles fédérales. Open Subtitles لا نحتاج من أى شخص أن يتعقب تحركاتك من خلال رصاصات الأسلحة الفيدرالية
    Donc quelqu'un qui surveillerait vos déplacements serait en mesure de deviner quand votre mari pourrait être seul ? Open Subtitles حتى شخص يراقب تحركاتك سوف تكون قادرة على جعل تخمين جيد جدا عندما يكون زوجك وحده.
    Les médias vous descendront, analyseront et remettront en question vos moindres gestes. Open Subtitles ستقومأجهزةالإعلامبالإنقضاضعليكِو.. ومراقبة وفحص كل تحركاتك و ستضطرين إلى
    Un citoyen inquiet qui s'avère être un membre d'une gigantesque organisation qui suit chacun de vos mouvements. Open Subtitles أنا مواطن قلق، ويتصادف أنني عضو في مُنظمة بيروقراطية ضخمة تُراقب جميع تحركاتك.
    Elle anticipe tes mouvements. J'ai joué la moitié de la nuit. Open Subtitles انها تقوم بتوقع تحركاتك لقد كنت مستيقظا لنصف الليله الماضيه
    Ou mon ami ici peut être excité par vos mouvements. Open Subtitles أو صديق لي هنا قد تحصل أثارته تحركاتك.
    Ils pourraient essayer de trianguler vos mouvements. Je ne suis pas paranoïaque. Fais le. Open Subtitles لربما يحاولون الآن تحديد تحركاتك أنا لا أُبالغ، افعل ذلك
    Vous n'avez jamais le sentiment qu'on surveille tous vos mouvements ? Open Subtitles هل راودك هذا الشعور بأن شخص ما يراقب تحركاتك ؟
    - Savoir quoi ? J'ai vu ton carnet de vol. J'ai traqué tes mouvements. Open Subtitles لقد رأيت سجل رحلاتك وتتبعت تحركاتك
    En fait, vos mouvements sont largement ignorés pour cette nuit. Open Subtitles في الواقع تحركاتك غير موجودة ذلك المساء
    Ses mouvements étaient si silencieux, si furtifs qu'il me rappelait un limier dressé repérant un fumet. Open Subtitles "تحركاتك كانت في غايه الصمت "ماكر جدا . لقد ذكرني .بـ
    Je peux invoquer un brouillard si épais qu'il cachera tes mouvements, Open Subtitles يمكن أن أحضر قوة سيخفون تحركاتك
    Ils surveillent chacun de tes mouvements. Open Subtitles سيراقبون كل تحركاتك
    Il veut que tu l'informes de tous tes mouvements. Open Subtitles يريد ان يعرف كل تحركاتك
    Je connais tous vos déplacements. Open Subtitles لقد عرفت كل تحركاتك
    Pour tracer vos déplacements en Cisjordanie. Open Subtitles -لتعقّب تحركاتك في الضفة الغربية
    J'ai voulu retracer vos déplacements de ces derniers mois grâce à l'Olympe. Open Subtitles لذا حاولت تتبع تحركاتك باستخدام (أوليمبوس) خلال الأشهر العديدة الأخيرة
    On a accès à la sécurité, je surveille tes moindres gestes, ça va aller. Open Subtitles (تشاك) ، لقد أخترقنا رؤيتهم البصرية وانا أشاهد جميع تحركاتك ، وأنت بأمان
    Des micro-puces dans votre sang, permettant de vous tracer sur le terrain en temps réel. Open Subtitles تسمح لنا بمراقبة تحركاتك على أرض الميدان
    Je croyais qu'il notait chacun de tes gestes. Open Subtitles أليس من المفروض أن يكون هنا ليدون كل تحركاتك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus