"تحريرك" - Traduction Arabe en Français

    • libérer
        
    • libère
        
    • rédacteur en
        
    Et je vais fermer le portail pour qu'aucun humain ne puisse jamais entrer dans le monde spirituel et te libérer Open Subtitles و سأغلق البوابة حتى لا يتمكن أي بشري من الدخول جسديا الى عالم الأرواح و تحريرك
    Je parle seulement de te libérer des émotions destructrices qui y sont liées. Open Subtitles أنا أتحدث عن تحريرك من المشاعر المدمرة المرتبطة بها
    J'aimerais le savoir. Mais pour le moment, nous devons te libérer pour que tu puisses sauver cet enfant. Open Subtitles ليتني أعرف، لكنْ علينا تحريرك حاليّاً لتنقذي ذلك الطفل
    J'ai enrôlé l'aide du Témoin, m'aider dans vous libérer. Open Subtitles قمت بحث الشاهدة على مساعدتي من أجل تحريرك
    Si j'ai raison et que cela vous libère rien qu'un peu, revenez. Open Subtitles واذا كنت محقاً وتم تحريرك عد الى هنا..
    C'est votre rédacteur en chef qui vous vire. Open Subtitles أنا لم أطردك رئيس تحريرك هو الذي فعل تَكلّمنَا سوياً قَبْلَ ساعَةٍ
    On a fait ça pour que tu puisses te libérer de ta famille, ce qui est arrivé. Open Subtitles لقد وصلنا إلى تحريرك من عائلتك وهذا ما فعلناه
    Alors, papa, parlons de la manière de te libérer de l'emprise de Shelby. Open Subtitles حسنا أبي , والان لنناقش طريقة تحريرك من مخالب شيلبي
    Mais comment puis-je te libérer, si je ne te vois pas ? Open Subtitles لكنْ كيف أستطيع تحريرك وأنا لا أستطيع رؤيتك؟
    Mais ça gardera vivant ce qui est en lui jusqu'à ce que je décide de te libérer. Open Subtitles لكن سيُبقي ما بداخلِه حيًا حتى أُقرر تحريرك
    Mais je pourrais te libérer. On pourrait être libre ensemble ! Open Subtitles لكن يمكنني تحريرك يمكن أن نكون حرتين معا
    Et je fermerai le portail pour qu'aucun humain ne puisse jamais entrer physiquement dans le monde des esprits et te libérer. Open Subtitles و سأغلق البوابة حتى لا يتمكن أي بشري من الدخول جسديا الى عالم الأرواح و تحريرك
    Ils nous aident à te libérer et on les laisse quitter l'île. Open Subtitles أن يساعدانا في تحريرك وندعهما يغادرا الجزيرة
    Si je ne puis te libérer, que me veux-tu ? Open Subtitles حسنا. اذا لم يكن بامكاني تحريرك ماذا تريدين مني؟
    - Ils nous aidaient à te libérer, - et on les laissait partir. Open Subtitles يساعدوننا في تحريرك و ندعهم يغادرون الجزيرة
    À vous libérer de votre père. Open Subtitles والأهم أنه يمكنني تحريرك من والدك.
    Je peux te libérer de la douleur de cette nuit. Open Subtitles يمكنني تحريرك من ألم تلك الليلة
    Je devrai maudire l'acte de vous libérer pour le restant de mes jours. Open Subtitles سأندم على تحريرك لبقية أيام حياتي
    Et je tiens à te libérer aussi de cette tension. Open Subtitles وانا اريد ايضاً تحريرك من هذا التوتّر
    Alastor Cornish, je te libère. Open Subtitles (الاستور كورنش) انا يسعدني تحريرك
    De tous les mecs sur terre, tu finis avec ton rédacteur en chef ? Open Subtitles ،أعني، من بين كل الناس في العالم كان يجب عليك أن تنتهي برئيس تحريرك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus