Comme à l'Armée, quand l'ennemi te fait creuser ta propre tombe. | Open Subtitles | نعم, مثل الجيش عندما يجعلك الأعداء تحفر قبرك الخاص |
Tu dois creuser jusqu'au tunnel en dessous de nous. - On fera le sort ici. | Open Subtitles | أنت يجب أن تحفر مدخلًا للأنفاق التي أسفلنا، سنجري التعويذة هناك. |
Si vous continuez à soutenir cela, vous risquez de creuser votre propre tombe. | Open Subtitles | إذا أمضيت قُدمًا فى هذا فأنت تحفر قبرك بنفسك |
Tu creuses comme un chien. Tu t'agites comme un animal. | Open Subtitles | قلت بأنّك تحفر مثل شخص يعبث بالتراب كالحيوان |
"creuse une galerie et s'enterre pendant 17 ans." | Open Subtitles | تحفر في الأرض وتبقى مدفونة لأكثر من 17 عام. |
Eh bien, quand tu aura creusez 12 mètre de béton et d'acier, mon poing et un sac de macabé t'attendent de l'autre côté. | Open Subtitles | جيد، لأنك بمجرد أن تحفر 38 قدمًا من الخرسانة والحديد قبضتي وكيس جثث سيكونان بإنتظارك على الجانب الآخر |
Le jour où les travaux ont démarré, mon fils et moi regardions les bulldozers creuser. | Open Subtitles | في اليوم الذي بدانا الحفر ابني وأنا شاهدنا الحفّارة تحفر |
Bon, t'as qu'à creuser les tombes, moi je monte la garde, mec. | Open Subtitles | نعم، حسناً، أنت تحفر القبور و أنا سأتولى الحراسه أيها الطفل الكبير. |
Tu peux creuser une tombe... ou tu peux en creuser deux. | Open Subtitles | ...يمكنك أن تحفر قبراً أو يمكنك أن تحفر إثنان |
C'est difficile de creuser une tombe... quand son destinataire vous regarde droit dans les yeux. | Open Subtitles | من الصعب أن تحفر قبراً عندما يكون صاحبه ينظر إليك مباشرة |
Bien sûr, tu peux creuser, mais tu peux tirer? | Open Subtitles | بالتاكيد يمكنك أن تحفر لكن لا يمكنك أن تجر |
Je devrais te laisser creuser le mien pour nous avoir mis dans ces emmerdes. | Open Subtitles | يجب أن أجعلك تحفر كلا القبرين لأنّك المتسبب بهذه الفوضـى |
Et tu creuses à moins de 10 mètres du vaisseau ? | Open Subtitles | وأنت تحفر بالضبط 3 أقدام من الجزء الأمامي من قارب النجاة؟ |
Il y a de fortes chances que tu creuses ta propre tombe sans t'en soucier. | Open Subtitles | أنت، ثمّة احتمال مرجّح لكونك تحفر قبرنا، لا تزعج نفسك. |
creuse, au lieu de gratouiller. | Open Subtitles | ،طلبت منك أن تحفر لا أن تزيل التراب بقدمك |
On creuse de la terre. On peut s'exposer à des pesticides, des métaux lourds et autres. | Open Subtitles | عندما تحفر بالتربة، قد تتعرّض للمبيدات المعادن الثقيلة والكثير من الأشياء الرديئة |
Quand vous creusez en douce, vous creusez sacrément profond. | Open Subtitles | عندما تجرفون بسرية أيها الناس فأنك بالتأكيد تحفر عميقا |
Harry m'a dit que vous creusiez des tombes à Potter's Field. | Open Subtitles | " لقد أخبرتني " هاريت "" أنك كُنت تحفر القبور في حقل " بوتر |
Maintenant, l'or est enfoui dans le sol. Si tu veux le faire sortir, il va falloir le déterrer. | Open Subtitles | الان الذهب مدفون تحت الأرض، إن أردت الحصول عليه عليك أن تحفر |
On ne fait rien pendant que ses troupes creusent 30 pieds de tranchée par jour. | Open Subtitles | نحن لا نعمل شيئاً، بينما قواتهم تحفر ثلاثين ياردة من الخندق كل يوم |
que le plus grand commandement n'était pas gravé sur une tablette par le doigt de Dieu à Sinaï, non. | Open Subtitles | ..أن الوصيةالأعظم. لم تحفر على لوح بإصبع الرب في "سيناء". |
Hé, le nouveau. Tu n'as pas creusé, aujourd'hui. | Open Subtitles | أيها الولد الجديد أنت لم تحفر معنا اليوم |