"تحفر" - Traduction Arabe en Français

    • creuser
        
    • creuses
        
    • creuse
        
    • creusez
        
    • creusiez
        
    • déterrer
        
    • creusent
        
    • gravé
        
    • creusé
        
    Comme à l'Armée, quand l'ennemi te fait creuser ta propre tombe. Open Subtitles نعم, مثل الجيش عندما يجعلك الأعداء تحفر قبرك الخاص
    Tu dois creuser jusqu'au tunnel en dessous de nous. - On fera le sort ici. Open Subtitles أنت يجب أن تحفر مدخلًا للأنفاق التي أسفلنا، سنجري التعويذة هناك.
    Si vous continuez à soutenir cela, vous risquez de creuser votre propre tombe. Open Subtitles إذا أمضيت قُدمًا فى هذا فأنت تحفر قبرك بنفسك
    Tu creuses comme un chien. Tu t'agites comme un animal. Open Subtitles قلت بأنّك تحفر مثل شخص يعبث بالتراب كالحيوان
    "creuse une galerie et s'enterre pendant 17 ans." Open Subtitles تحفر في الأرض وتبقى مدفونة لأكثر من 17 عام.
    Eh bien, quand tu aura creusez 12 mètre de béton et d'acier, mon poing et un sac de macabé t'attendent de l'autre côté. Open Subtitles جيد، لأنك بمجرد أن تحفر 38 قدمًا من الخرسانة والحديد قبضتي وكيس جثث سيكونان بإنتظارك على الجانب الآخر
    Le jour où les travaux ont démarré, mon fils et moi regardions les bulldozers creuser. Open Subtitles في اليوم الذي بدانا الحفر ابني وأنا شاهدنا الحفّارة تحفر
    Bon, t'as qu'à creuser les tombes, moi je monte la garde, mec. Open Subtitles نعم، حسناً، أنت تحفر القبور و أنا سأتولى الحراسه أيها الطفل الكبير.
    Tu peux creuser une tombe... ou tu peux en creuser deux. Open Subtitles ...يمكنك أن تحفر قبراً أو يمكنك أن تحفر إثنان
    C'est difficile de creuser une tombe... quand son destinataire vous regarde droit dans les yeux. Open Subtitles من الصعب أن تحفر قبراً عندما يكون صاحبه ينظر إليك مباشرة
    Bien sûr, tu peux creuser, mais tu peux tirer? Open Subtitles بالتاكيد يمكنك أن تحفر لكن لا يمكنك أن تجر
    Je devrais te laisser creuser le mien pour nous avoir mis dans ces emmerdes. Open Subtitles يجب أن أجعلك تحفر كلا القبرين لأنّك المتسبب بهذه الفوضـى
    Et tu creuses à moins de 10 mètres du vaisseau ? Open Subtitles وأنت تحفر بالضبط 3 أقدام من الجزء الأمامي من قارب النجاة؟
    Il y a de fortes chances que tu creuses ta propre tombe sans t'en soucier. Open Subtitles أنت، ثمّة احتمال مرجّح لكونك تحفر قبرنا، لا تزعج نفسك.
    creuse, au lieu de gratouiller. Open Subtitles ،طلبت منك أن تحفر لا أن تزيل التراب بقدمك
    On creuse de la terre. On peut s'exposer à des pesticides, des métaux lourds et autres. Open Subtitles عندما تحفر بالتربة، قد تتعرّض للمبيدات المعادن الثقيلة والكثير من الأشياء الرديئة
    Quand vous creusez en douce, vous creusez sacrément profond. Open Subtitles عندما تجرفون بسرية أيها الناس فأنك بالتأكيد تحفر عميقا
    Harry m'a dit que vous creusiez des tombes à Potter's Field. Open Subtitles " لقد أخبرتني " هاريت "" أنك كُنت تحفر القبور في حقل " بوتر
    Maintenant, l'or est enfoui dans le sol. Si tu veux le faire sortir, il va falloir le déterrer. Open Subtitles الان الذهب مدفون تحت الأرض، إن أردت الحصول عليه عليك أن تحفر
    On ne fait rien pendant que ses troupes creusent 30 pieds de tranchée par jour. Open Subtitles نحن لا نعمل شيئاً، بينما قواتهم تحفر ثلاثين ياردة من الخندق كل يوم
    que le plus grand commandement n'était pas gravé sur une tablette par le doigt de Dieu à Sinaï, non. Open Subtitles ..أن الوصيةالأعظم. لم تحفر على لوح بإصبع الرب في "سيناء".
    Hé, le nouveau. Tu n'as pas creusé, aujourd'hui. Open Subtitles أيها الولد الجديد أنت لم تحفر معنا اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus