Vérifiez les tunnels. Je veux deux équipes postés dans chaque couloir. | Open Subtitles | تحققوا من الأنفاق، أريد فرقتين متمركزتين عند كل ممر |
Vérifiez. Ce post est géolocalisé. | Open Subtitles | تحققوا من هذا المنشور لديه تحديد للموقع الجغرافي |
Vérifiez les cartes de crédit, téléphones, voiture. | Open Subtitles | تحققوا من بطاقات الإئتمان، الهواتف الخلوية، السيارة |
Regardez. Ils ne partagent qu'un point de données. | Open Subtitles | تحققوا من هذه المشترك الوحيد هو نقطة بيانات واحدة |
Restez calmes, Regardez vos zones. | Open Subtitles | ماذا ؟ حافظوا على الهدوء تحققوا من مناطقكم |
Vérifie l'intégrité de la structure de la boîte du trophée, connasse, parce que maman ramène du matériel informatique ! | Open Subtitles | تحققوا من السلامة الهيكلية لحقيبة الجوائز ايتها اللعينات لإن امي ستحضر للبيت بعض الادوات |
Selon mes sources, le Lumen a une reliure en argent mais Vérifiez chaque volume au cas où. | Open Subtitles | مصادري تخبرني أن الكتاب محاطٌ بالفضة. لكن تحققوا من جميع المجلدات تحسباً. |
Vérifiez. Bien qu'il n'est jamais été reconnu coupable, Hank Harper a déjà été mêlé à des détournements de fonds des films sur lesquels il travaillait. | Open Subtitles | تحققوا من هذا، رغم أنّه لمْ يتم إدانته، إلاّ أنّه واجه إتهامات بإختلاس أموالٍ من الأفلام التي عمل عليها. |
Vérifiez son alibi auprès de ses associés. Voyez si vous pouvez trouver quelque chose de solide. | Open Subtitles | تحققوا من عذر غيابه وزملائه، وانظروا لو بإمكانكم إيجاد أيّ شيءٍ ثابت. |
Et Vérifiez les chambres des garçons. Et trouvez Lord Hugo ! | Open Subtitles | تحققوا من غرف الاولاد ، وجدوا اللورد هوجو |
Vous, Vérifiez tout ce qui arrive en ville - entrepôts, aéroports. | Open Subtitles | تحققوا من أي مكان يمكن أن يأتي منه الصناديق إلى البلدة , شحن ياردات , المطارات |
Vérifiez toutes les caméras de circulation et envoyez la photo à toutes les unités. | Open Subtitles | تحققوا من جميع كاميرات مراقبة السير التي التقطة صوره في جميع وحداتنا. |
Message à tout le personnel. Vérifiez toutes les unités de confinement. | Open Subtitles | انتباه لكل الموظفين تحققوا من فضلكم من كل وحدات الاحتواء المنقولة |
Rentrez. Regardez les shorts. | Open Subtitles | ادخلوا، تحققوا من السراويل القصيرة الصيفية. |
- Le matelas. Regardez sous le lit, dans les tiroirs, dans tous les recoins de la pièce. | Open Subtitles | تحققوا تحت السرير ومن الأدراج كلّها وكل إنش من الغرفة |
Regardez la vidéo de surveillance et retracez tout son parcours. | Open Subtitles | تحققوا من أشرطة الفيديو الأمنيّة وتتبّعوا خطواته. |
- Eh les gars, Regardez ça. - Mmm. Oh. | Open Subtitles | مرحباً يا رفاق , تحققوا من ذلك أمم إنها سيئة , أليس كذلك ؟ |
Regardez les bleus sur son torse. | Open Subtitles | تحققوا من وجود كدمات على جذعها تعرضت للضرب ؟ |
Vérifie toutes les cliniques, les hôpitaux, voit si quelqu'un est venu pour une blessure à l'œil. | Open Subtitles | تحققوا من جميع العيادات والمشافي من اي شخص جاء اليهم بسبب اصابة في عينه |
Les flics vérifient ma carte grise. | Open Subtitles | رجال الشرطة تحققوا من بطاقتي الرمادية |
Bien que cet accord ait été considéré comme un accomplissement majeur dans les années 70, beaucoup ont compris depuis lors que l'absence d'un régime de Vérification était une grave lacune. | UN | ولئن كان هذا الاتفاق يعتبر انجازا رئيسيا في السبعينات فان الكثيرين منذ ذلك الوقت تحققوا من أن عدم وجود نظام للتحقق يمثل نقصا خطيرا. |
Tournez la tête à droite. Matez ça. | Open Subtitles | التفت إلى اليمين تحققوا من ذلك |
Fouillez les locaux à l'est, et vous, les guichets à chaque bout. | Open Subtitles | تحقق من كل غرفة في الشرق إلى نهاية المحطّة وأنتم يا رفاق ، تحققوا من تذكرة المقصورات على كلا الطرفين. إذهبوا |
Ils ont vérifié, l'appartement du gars était rempli de bombes artisanales. | Open Subtitles | لقد تحققوا من ذلك شقه الرجل كانت مليئه بالمتفجرات |