"تحقيق التعليم الابتدائي" - Traduction Arabe en Français

    • assurer l'éducation primaire pour
        
    • rendre l'enseignement primaire
        
    Le deuxième des objectifs du Millénaire pour le développement vise à assurer l'éducation primaire pour tous. UN يرمي الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية إلى تحقيق التعليم الابتدائي الشامل.
    Le pays a déjà atteint l'objectif 2 consistant à assurer l'éducation primaire pour tous. UN وبلغت جامايكا من قبل الهدف الإنمائي الثاني من الأهداف الإنمائية للألفية المتمثل في تحقيق التعليم الابتدائي للجميع.
    Objectif 2 : assurer l'éducation primaire pour tous. UN الهدف 2: تحقيق التعليم الابتدائي الشامل.
    Objectif 2 : assurer l'éducation primaire pour tous. UN الهدف 2: تحقيق التعليم الابتدائي الشامل.
    Mais afin de progresser dans l'objectif de rendre l'enseignement primaire universel, la plupart des pays devront multiplier leurs efforts concertés pour recruter et former des enseignants. UN غير أنه بغية التعجيل بالتقدم المحرز من أجل تحقيق التعليم الابتدائي للجميع سوف يحتاج معظم البلدان أيضا إلى التعجيل بالجهود المتضافرة لتوظيف المدرسين وتدريبهم.
    Nous avions proclamé l'aspiration à parvenir en 2015 à assurer l'éducation primaire pour tous. UN لقد أعلنا طموحاتنا في تحقيق التعليم الابتدائي الشامل بحلول عام 2015.
    assurer l'éducation primaire pour tous : impossible en raison des inondations, de l'augmentation des précipitations et des épidémies dues aux conditions climatiques. UN :: تحقيق التعليم الابتدائي للجميع: مستحيل نتيجة للفيضان، وزيادة هطول الأمطار، وانتشار الأوبئة بسبب الأحوال المناخية.
    Eu égard à l'objectif 2, assurer l'éducation primaire pour tous, l'analphabétisme est en recul, comme le montrent les chiffres de l'État du Delta. UN وفيما يتعلق بالهدف 2، تحقيق التعليم الابتدائي للجميع، تحقق تخفيض الأمية، كما هو ملاحظ في ولاية دلتا.
    Malgré ses efforts pour assurer l'éducation primaire pour tous, le Gouvernement royal ne perd pas de vue qu'il est tout aussi important de fournir un enseignement de qualité. UN وإن الحكومة الملكية، سعيا منها إلى تحقيق التعليم الابتدائي الشامل، لم تغفل قط الأهمية المتساوية لتوفير تعليم جيد.
    Un grand progrès a été accompli depuis 2000 sur la voie de la réalisation du deuxième des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD), consistant à assurer l'éducation primaire pour tous. UN 5 - أُحرِز قدر كبير من التقدم منذ 2000 صوب تحقيق الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية، تحقيق التعليم الابتدائي العام.
    Objectif 2 : assurer l'éducation primaire pour tous UN الهدف 2: تحقيق التعليم الابتدائي
    2. assurer l'éducation primaire pour tous UN تحقيق التعليم الابتدائي الشامل
    Objectif 2: assurer l'éducation primaire pour tous UN الهدف 2: تحقيق التعليم الابتدائي الشامل
    Objectif 2: assurer l'éducation primaire pour tous /Cible 3 UN الهدف 2: تحقيق التعليم الابتدائي الشامل/الغاية 3
    La Gambie est également l'un des quatre pays africains à être en avance dans la réalisation de l'objectif qui consiste à assurer l'éducation primaire pour tous et à atteindre l'égalité des sexes dans l'enseignement d'ici à 2015. UN إن غامبيا تعد أيضا واحدة من بين أربعة بلدان في أفريقيا تقدمت بشكل أسرع مما حدده الجدول الزمني في تحقيق التعليم الابتدائي الشامل والمساواة بين الجنسين في التعليم بحلول العام 2015.
    Objectif 2. assurer l'éducation primaire pour tous UN الهدف 2 - تحقيق التعليم الابتدائي للجميع.
    Objectif 2 - assurer l'éducation primaire pour tous UN الهدف 2: تحقيق التعليم الابتدائي للجميع
    Objectif 3 : assurer l'éducation primaire pour tous UN الهدف 3: تحقيق التعليم الابتدائي الشامل
    La Campagne, qui a été lancée en 2006, touche à trois objectifs du Millénaire pour le développement parmi les plus importants : rendre l'enseignement primaire universel; promouvoir l'égalité des sexes; mettre en place un partenariat mondial pour le développement. UN وتتناول الحملة التي أُطلقت في عام 2006 ثلاثة من الأهداف الإنمائية الرئيسية للألفية هي: تحقيق التعليم الابتدائي الشامل؛ وتعزيز المساواة بين الجنسين؛ وتطوير الشراكات العالمية من أجل التنمية.
    Objectif 2 : rendre l'enseignement primaire universel : tous les clubs homologués offrent des possibilités d'enseignement aux personnes souffrant de maladies mentales graves. UN الهدف 2: تحقيق التعليم الابتدائي الشامل: تتيح جميع المنتديات المرخص لها فرص التعليم للأشخاص المصابين بأمراض عقلية خطيرة.
    La campagne Sarva Siksha Abhiyan - < < L'éducation pour tous > > - lancée en 2000 est une initiative nationale de grande ampleur qui vise à rendre l'enseignement primaire universel et à nous permettre de tirer profit de l'avantage démographique offert par une population jeune. UN وإن حملة " التعليم للجميع " - سارفا سيكشا أبهيان - التي أُطلقت في عام 2000، تعد تدخلاً وطنياً رئيسياً نحو تحقيق التعليم الابتدائي الشامل والسماح لنا بجني ثمار العائد الديمغرافي من السكان من الشباب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus