Le deuxième des objectifs du Millénaire pour le développement vise à assurer l'éducation primaire pour tous. | UN | يرمي الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية إلى تحقيق التعليم الابتدائي الشامل. |
Le pays a déjà atteint l'objectif 2 consistant à assurer l'éducation primaire pour tous. | UN | وبلغت جامايكا من قبل الهدف الإنمائي الثاني من الأهداف الإنمائية للألفية المتمثل في تحقيق التعليم الابتدائي للجميع. |
Objectif 2 : assurer l'éducation primaire pour tous. | UN | الهدف 2: تحقيق التعليم الابتدائي الشامل. |
Objectif 2 : assurer l'éducation primaire pour tous. | UN | الهدف 2: تحقيق التعليم الابتدائي الشامل. |
Mais afin de progresser dans l'objectif de rendre l'enseignement primaire universel, la plupart des pays devront multiplier leurs efforts concertés pour recruter et former des enseignants. | UN | غير أنه بغية التعجيل بالتقدم المحرز من أجل تحقيق التعليم الابتدائي للجميع سوف يحتاج معظم البلدان أيضا إلى التعجيل بالجهود المتضافرة لتوظيف المدرسين وتدريبهم. |
Nous avions proclamé l'aspiration à parvenir en 2015 à assurer l'éducation primaire pour tous. | UN | لقد أعلنا طموحاتنا في تحقيق التعليم الابتدائي الشامل بحلول عام 2015. |
assurer l'éducation primaire pour tous : impossible en raison des inondations, de l'augmentation des précipitations et des épidémies dues aux conditions climatiques. | UN | :: تحقيق التعليم الابتدائي للجميع: مستحيل نتيجة للفيضان، وزيادة هطول الأمطار، وانتشار الأوبئة بسبب الأحوال المناخية. |
Eu égard à l'objectif 2, assurer l'éducation primaire pour tous, l'analphabétisme est en recul, comme le montrent les chiffres de l'État du Delta. | UN | وفيما يتعلق بالهدف 2، تحقيق التعليم الابتدائي للجميع، تحقق تخفيض الأمية، كما هو ملاحظ في ولاية دلتا. |
Malgré ses efforts pour assurer l'éducation primaire pour tous, le Gouvernement royal ne perd pas de vue qu'il est tout aussi important de fournir un enseignement de qualité. | UN | وإن الحكومة الملكية، سعيا منها إلى تحقيق التعليم الابتدائي الشامل، لم تغفل قط الأهمية المتساوية لتوفير تعليم جيد. |
Un grand progrès a été accompli depuis 2000 sur la voie de la réalisation du deuxième des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD), consistant à assurer l'éducation primaire pour tous. | UN | 5 - أُحرِز قدر كبير من التقدم منذ 2000 صوب تحقيق الهدف 2 من الأهداف الإنمائية للألفية، تحقيق التعليم الابتدائي العام. |
Objectif 2 : assurer l'éducation primaire pour tous | UN | الهدف 2: تحقيق التعليم الابتدائي |
2. assurer l'éducation primaire pour tous | UN | تحقيق التعليم الابتدائي الشامل |
Objectif 2: assurer l'éducation primaire pour tous | UN | الهدف 2: تحقيق التعليم الابتدائي الشامل |
Objectif 2: assurer l'éducation primaire pour tous /Cible 3 | UN | الهدف 2: تحقيق التعليم الابتدائي الشامل/الغاية 3 |
La Gambie est également l'un des quatre pays africains à être en avance dans la réalisation de l'objectif qui consiste à assurer l'éducation primaire pour tous et à atteindre l'égalité des sexes dans l'enseignement d'ici à 2015. | UN | إن غامبيا تعد أيضا واحدة من بين أربعة بلدان في أفريقيا تقدمت بشكل أسرع مما حدده الجدول الزمني في تحقيق التعليم الابتدائي الشامل والمساواة بين الجنسين في التعليم بحلول العام 2015. |
Objectif 2. assurer l'éducation primaire pour tous | UN | الهدف 2 - تحقيق التعليم الابتدائي للجميع. |
Objectif 2 - assurer l'éducation primaire pour tous | UN | الهدف 2: تحقيق التعليم الابتدائي للجميع |
Objectif 3 : assurer l'éducation primaire pour tous | UN | الهدف 3: تحقيق التعليم الابتدائي الشامل |
La Campagne, qui a été lancée en 2006, touche à trois objectifs du Millénaire pour le développement parmi les plus importants : rendre l'enseignement primaire universel; promouvoir l'égalité des sexes; mettre en place un partenariat mondial pour le développement. | UN | وتتناول الحملة التي أُطلقت في عام 2006 ثلاثة من الأهداف الإنمائية الرئيسية للألفية هي: تحقيق التعليم الابتدائي الشامل؛ وتعزيز المساواة بين الجنسين؛ وتطوير الشراكات العالمية من أجل التنمية. |
Objectif 2 : rendre l'enseignement primaire universel : tous les clubs homologués offrent des possibilités d'enseignement aux personnes souffrant de maladies mentales graves. | UN | الهدف 2: تحقيق التعليم الابتدائي الشامل: تتيح جميع المنتديات المرخص لها فرص التعليم للأشخاص المصابين بأمراض عقلية خطيرة. |
La campagne Sarva Siksha Abhiyan - < < L'éducation pour tous > > - lancée en 2000 est une initiative nationale de grande ampleur qui vise à rendre l'enseignement primaire universel et à nous permettre de tirer profit de l'avantage démographique offert par une population jeune. | UN | وإن حملة " التعليم للجميع " - سارفا سيكشا أبهيان - التي أُطلقت في عام 2000، تعد تدخلاً وطنياً رئيسياً نحو تحقيق التعليم الابتدائي الشامل والسماح لنا بجني ثمار العائد الديمغرافي من السكان من الشباب. |