L'Espagne estime que cette réforme devrait poursuivre trois objectifs fondamentaux. | UN | وتعتقد اسبانيا أن هذا اﻹصلاح يجب أن يسعى إلى تحقيق ثلاثة أهداف رئيسية. |
Le Programme vise à atteindre les trois objectifs suivants au cours des deux prochaines années : | UN | ويتوخى البرنامج تحقيق ثلاثة أهداف على مدار العامين المقبلين وهي كما يلي: |
L'examen de la question dans le cadre du débat que le Conseil consacrera aux questions de coordination en 1996 devrait permettre à celui-ci d'atteindre trois objectifs. | UN | ومن شأن المناقشات في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس لعام ١٩٩٦، أن تتيح للمجلس تحقيق ثلاثة أهداف. |
En résumé, ce décret poursuit trois objectifs: | UN | وبإيجاز، يتوخى هذا المرسوم تحقيق ثلاثة أهداف هي الآتية: |
Par conséquent, la stratégie avait un triple objectif : | UN | وللتصدي لهذه المشكلة، استهدفت الاستراتيجية تحقيق ثلاثة أهداف رئيسية، هي: |
Il faudra tendre vers trois grands objectifs: | UN | وهنا، ينبغي السعي إلى تحقيق ثلاثة أهداف كبرى هي: |
Le projet vise trois objectifs principaux : | UN | ويهدف المشروع إلى تحقيق ثلاثة أهداف رئيسية هي: |
Ces orientations visent trois objectifs essentiels du développement durable et du développement rural : sécurité alimentaire; emploi et création de revenus pour éliminer la pauvreté; préservation des ressources naturelles et protection de l'environnement. | UN | تتــوخى هذه المشورة تحقيق ثلاثة أهداف أساسية للتنمية المستدامة والتنمية الريفية وهي: اﻷمن الغذائي؛ والعمالة وإدرار الدخل للقضاء على الفقــر؛ وحفــظ قاعـــدة المــوارد الطبيعية وحماية البيئة. |
Ces orientations visent trois objectifs essentiels du développement durable et du développement rural : sécurité alimentaire; emploi et création des revenus pour éliminer la pauvreté; préservation des ressources naturelles et protection de l'environnement. | UN | وتتوخى هذه المشورة تحقيق ثلاثة أهداف أساسية للتنمية المستدامة والتنمية الريفية هي: اﻷمن الغذائي؛ العمالة وإدرار الدخل للقضاء على الفقر؛ وحفظ قاعدة الموارد الطبيعية وحماية البيئة. |
9. Dans cette optique, les propositions que formule le Secrétaire général dans le présent document répondent aux trois objectifs stratégiques ci-après : | UN | ٩ - وبناء عليه فإن مقترحات اﻷمين العام الواردة في هذا التقرير تهدف الى تحقيق ثلاثة أهداف استراتيجية هي: |
trois objectifs principaux se dégageaient des documents de mise en oeuvre présentés en septembre 1997 : | UN | 52 - رمت وثيقتا التنفيذ لشهري أيار/مايو وأيلول/سبتمبر 1997 إلى تحقيق ثلاثة أهداف عريضة: |
trois objectifs principaux se dégageaient des documents de mise en oeuvre présentés en septembre 1997 : | UN | 52 - رمت وثيقتا التنفيذ لشهري أيار/مايو وأيلول/سبتمبر 1997 إلى تحقيق ثلاثة أهداف عريضة، هي: |
2. À cette fin, le PNUD doit axer son effort sur trois objectifs fondamentaux : | UN | ٢ - ولتحقيق ذلك يجب أن يسعى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى تحقيق ثلاثة أهداف رئيسية: |
13. trois objectifs principaux sont à atteindre. | UN | ١٣ - ومضى يقول يجب تحقيق ثلاثة أهداف رئيسية. |
Les chercheurs se proposent d'atteindre trois objectifs : produire des données régionales, adopter une approche visant à l'excellence en matière de renforcement des capacités dans les laboratoires participants, et entreprendre des recherches sur le respect des accords relatifs à l'environnement dans la région. | UN | ويحاول الباحثون تحقيق ثلاثة أهداف هي: توليد بيانات إقليمية، واعتماد نهج معزز لبناء القدرات في المختبرات المشاركة، وإجراء بحوث بشأن الامتثال للاتفاقات البيئية في المنطقة. |
La Stratégie nationale de lutte contre les violences basées sur le genre vise trois objectifs fondamentaux : | UN | 45- تروم الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف القائم على نوع الجنس تحقيق ثلاثة أهداف أساسية: |
La croissance agricole accélérée prévue par le PPA vise à la réalisation de trois objectifs : 1'élimination de la pauvreté, la protection de 1'environnement et l'amélioration de la condition féminine. | UN | ويهدف النمو الزراعي المطرد في ظل خطة المنظور الزراعي إلى الإسهام في تحقيق ثلاثة أهداف: القضاء على الفقر وحماية البيئة الطبيعية وتحسين ظروف المرأة. |
Ce forum, regroupant des représentants de divers horizons - entreprises, Gouvernement et communauté scientifique - visait les trois objectifs ci-après : recherche, renforcement des capacités et établissement de réseaux. | UN | ويضم ذلك المنتدى ممثلين عن أوساط تجارية وحكومية وعلمية تسعى إلى تحقيق ثلاثة أهداف هي: إجراء البحوث وتطوير القدرات وتحقيق التواصل الشبكي. |
Il importe aussi au plus haut point que les parties se conforment pleinement aux dispositions du Traité, car il y va de la réalisation de trois objectifs communs, qui sont d'empêcher la prolifération nucléaire, de réaliser le désarmement nucléaire et de promouvoir les utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire. | UN | وقال إن الامتثال التام للمعاهدة بالغ الأهمية أيضاً لضمان تحقيق ثلاثة أهداف مشتركة هي: منع الانتشار النووي، وتأمين نزع السلاح النووي، وتعزيز الاستخدامات السلمية للطاقة النووية. |
Mon objectif était triple : | UN | وكنت أسعى من وراء تلك الزيارات إلى تحقيق ثلاثة أهداف: |
Le colloque de haut niveau tenu en Éthiopie avait trois grands objectifs : | UN | وتوخت ندوة إثيوبيا الرفيعة المستوى تحقيق ثلاثة أهداف رئيسية هي: |