Ne me juge pas par ma taille. Juge-moi plutôt par la taille du cœur que j'arrache à mon adversaire. | Open Subtitles | لا تحكم علي بحجمي، بل بحجم القلب الذي أقتلعه من صدر خصمي |
Je crois que la Bible dit: "Si tu ne me connais pas, ne me juge pas." | Open Subtitles | أوؤمن أن الكتاب الجيد يقول اذا لم تعرفني لا تحكم علي |
Je crois que la Bible dit: "Si tu ne me connais pas, ne me juge pas." | Open Subtitles | أوؤمن أن الكتاب الجيد يقول اذا لم تعرفني لا تحكم علي |
Je ne voulais pas que tu me juges pour la pire chose que j'aie jamais faite. | Open Subtitles | لأنني لم أكن أريدك أن تحكم علي بسبب أسوأ شيء فعلته في حياتي |
Mais t'avise pas de me juger parce que je veux rester en vie. | Open Subtitles | و أنهي هذا الأمر لكن لا تحكم علي لأنني أريد أن أبقى حياً |
Ne me jugez pas, Cooper. Vous n'avez jamais eu à vivre ce que j'ai vécu. | Open Subtitles | لا تحكم علي كوبر فأنت لم تمر بتجربة كالتي مررت بها |
Elle me juge si durement. Je suis sa mère. | Open Subtitles | هذه هي وجهة نظري إنها تحكم علي بطريقة متسرعة جداً |
Je chante quand je suis nerveuse, ne me juge pas. | Open Subtitles | أنا أغني عندما أكون متوترة. لا تحكم علي جراء هذا |
C'est vraiment ce qu'il me faut, qu'on me juge tout le temps ! | Open Subtitles | لأن هذا ما أحتاجة كونك تحكم علي طوال الوقت |
Ok, je savais ce qu'il y avait dans la statue, ça ne veut pas dire que j'avais besoin de ce qu'il y avait dedans, alors ne me juge pas. | Open Subtitles | حسنا ً، لقد كنت أعلم ما بداخل التمثال ولكن ذلك لا يعني بأنني كنت بحاجة لما بداخله. فلا تحكم علي يا رجل |
Ne me juge pas. Mon père a appelé. | Open Subtitles | حسناً، لا تحكم علي اتصل أبي هذا العصر |
- Ne me juge pas. | Open Subtitles | لا تحكم علي ماذا؟ |
Je peux te dire quelque chose sans que tu me juges ? | Open Subtitles | هل يمكنني أن أخبرك بشيء دون أن تحكم علي مسبقاً؟ |
c'est un titre en travail, me juges pas... et après une fois que Mercedes rentre ce soir, il sera près, entraîné et prêt à faire fondre son cœur avec ces grands, beaux yeeux de chien battu qu'il tient de moi. | Open Subtitles | سنجعله فقط يركض خلال قفاز الموت إنه عنوان العمل لا تحكم علي و من ثم عندما تعود مرسيدس للمنزل الليلة سيكون مُستعد |
Tu as découvert ça il y a 3 h, et à présent, tu me juges parce que je n'y crois pas ? | Open Subtitles | أنت تقصد ذلك الشيء الذي وجدته للتو و الآن تحكم علي لـ عدم الإيمان به؟ |
Vire ta perruque blanche et cesse de me juger. Je veux pas d'une hystéro. | Open Subtitles | كف أنت عن ذلك ولا تحكم علي لا أريد الذهاب مع مجانين |
- J'allais la lui donner pour Noël. - Je t'interdis de me juger. | Open Subtitles | لقد كنت أريد أن أعطيها لها في الكريسمس لا تحكم علي |
Attends d'en baver pour me juger. | Open Subtitles | إذا حدث ومررت بما مررت به وقتها يمكنك أن تحكم علي |
Ne me jugez pas sur ces deux-là. Voilà mon protégé. | Open Subtitles | لا تحكم علي من خلال هذين الصبيين الشخص التالي هو الخلاصة |
Ne me jugez pas, Franck. | Open Subtitles | لا تحكم علي فرنك |
Tu ne m'as jamais jugé. Comment pourrais-je te juger ? | Open Subtitles | أنت لم تحكم علي أبدا كيف لي أن أحكم عليك |
♪Les gens ne me jugent pas et les haineux ne haïssent pas♪ | Open Subtitles | الناس لا تحكم علي والكارهون لا يكرهونني |