"تحكم علي" - Traduction Arabe en Français

    • me juge
        
    • me juges
        
    • me juger
        
    • me jugez
        
    • jugé
        
    • me jugent
        
    Ne me juge pas par ma taille. Juge-moi plutôt par la taille du cœur que j'arrache à mon adversaire. Open Subtitles لا تحكم علي بحجمي، بل بحجم القلب الذي أقتلعه من صدر خصمي
    Je crois que la Bible dit: "Si tu ne me connais pas, ne me juge pas." Open Subtitles أوؤمن أن الكتاب الجيد يقول اذا لم تعرفني لا تحكم علي
    Je crois que la Bible dit: "Si tu ne me connais pas, ne me juge pas." Open Subtitles أوؤمن أن الكتاب الجيد يقول اذا لم تعرفني لا تحكم علي
    Je ne voulais pas que tu me juges pour la pire chose que j'aie jamais faite. Open Subtitles لأنني لم أكن أريدك أن تحكم علي بسبب أسوأ شيء فعلته في حياتي
    Mais t'avise pas de me juger parce que je veux rester en vie. Open Subtitles و أنهي هذا الأمر لكن لا تحكم علي لأنني أريد أن أبقى حياً
    Ne me jugez pas, Cooper. Vous n'avez jamais eu à vivre ce que j'ai vécu. Open Subtitles لا تحكم علي كوبر فأنت لم تمر بتجربة كالتي مررت بها
    Elle me juge si durement. Je suis sa mère. Open Subtitles هذه هي وجهة نظري إنها تحكم علي بطريقة متسرعة جداً
    Je chante quand je suis nerveuse, ne me juge pas. Open Subtitles أنا أغني عندما أكون متوترة. لا تحكم علي جراء هذا
    C'est vraiment ce qu'il me faut, qu'on me juge tout le temps ! Open Subtitles لأن هذا ما أحتاجة كونك تحكم علي طوال الوقت
    Ok, je savais ce qu'il y avait dans la statue, ça ne veut pas dire que j'avais besoin de ce qu'il y avait dedans, alors ne me juge pas. Open Subtitles حسنا ً، لقد كنت أعلم ما بداخل التمثال ولكن ذلك لا يعني بأنني كنت بحاجة لما بداخله. فلا تحكم علي يا رجل
    Ne me juge pas. Mon père a appelé. Open Subtitles حسناً، لا تحكم علي اتصل أبي هذا العصر
    - Ne me juge pas. Open Subtitles لا تحكم علي ماذا؟
    Je peux te dire quelque chose sans que tu me juges ? Open Subtitles هل يمكنني أن أخبرك بشيء دون أن تحكم علي مسبقاً؟
    c'est un titre en travail, me juges pas... et après une fois que Mercedes rentre ce soir, il sera près, entraîné et prêt à faire fondre son cœur avec ces grands, beaux yeeux de chien battu qu'il tient de moi. Open Subtitles سنجعله فقط يركض خلال قفاز الموت إنه عنوان العمل لا تحكم علي و من ثم عندما تعود مرسيدس للمنزل الليلة سيكون مُستعد
    Tu as découvert ça il y a 3 h, et à présent, tu me juges parce que je n'y crois pas ? Open Subtitles أنت تقصد ذلك الشيء الذي وجدته للتو و الآن تحكم علي لـ عدم الإيمان به؟
    Vire ta perruque blanche et cesse de me juger. Je veux pas d'une hystéro. Open Subtitles كف أنت عن ذلك ولا تحكم علي لا أريد الذهاب مع مجانين
    - J'allais la lui donner pour Noël. - Je t'interdis de me juger. Open Subtitles لقد كنت أريد أن أعطيها لها في الكريسمس لا تحكم علي
    Attends d'en baver pour me juger. Open Subtitles إذا حدث ومررت بما مررت به وقتها يمكنك أن تحكم علي
    Ne me jugez pas sur ces deux-là. Voilà mon protégé. Open Subtitles لا تحكم علي من خلال هذين الصبيين الشخص التالي هو الخلاصة
    Ne me jugez pas, Franck. Open Subtitles لا تحكم علي فرنك
    Tu ne m'as jamais jugé. Comment pourrais-je te juger ? Open Subtitles أنت لم تحكم علي أبدا كيف لي أن أحكم عليك
    ♪Les gens ne me jugent pas et les haineux ne haïssent pas♪ Open Subtitles الناس لا تحكم علي والكارهون لا يكرهونني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus